ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Tourism & Travel

330-thread count linen and in-suite option


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:43 Oct 21, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: 330-thread count linen and in-suite option
Помогите перевести, пожалуйста!
The suites feature amenities, 330-thread count linen and in-suite cooking option by its Conde Nast accredited Chefs.
sisleys


Summary of answers provided
5 +1белье из ткани плотностью 330 г/кв.м
sas_proz
5белье из хлопка плотностью 330 г/кв.м
splotnik
5Постельное и столовое белье из тончайшего полотна
miffie
4высококачественное постельное белье (330Т)
OWatts


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
белье из ткани плотностью 330 г/кв.м


Explanation:
По поводу in-suite option следует задать второй вопрос

sas_proz
Russian Federation
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN
9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Постельное и столовое белье из тончайшего полотна


Explanation:
in-suite option - возможность приготовления еды прямо в номере силами поваров гостиницы

miffie
United Kingdom
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
белье из хлопка плотностью 330 г/кв.м


Explanation:
Речь идет о высококачественном хлопке. Чем выше показатель плотности, тем лучше качество.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-21 12:36:50 GMT)
--------------------------------------------------

Сам факт, что отель акцентирует внимание на качестве постельно белья имеет такой подтекст: мы - респектбельное место, и можем себе позволить потратиться на высококачественное белье, потому что ценим своих клиентов и заботимся об их комфорте.

splotnik
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
высококачественное постельное белье (330Т)


Explanation:
330 тексов - показатель плотности ткани

например:

210Т – (Thread Count) количество нитей в квадратном дюйме в продольном и поперечном направлении. Характеризует плотность плетения ткани (чем меньше это число, тем рыхлее ткань) измеряется в тексах.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-10-21 14:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

Thread count is a measure of the coarseness or fineness of fabric. It is measured by counting the number of threads contained in one square inch of fabric or one square centimeter, including both the length (warp) and width (weft) threads. The thread count is the number of threads counted along two sides (up and across) of the square inch, added together:
http://en.wikipedia.org/wiki/Thread_count#Thread_count


    Reference: http://www.kemping.by/info-view.php?i=8
OWatts
Local time: 18:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: