a line of drift of about 066º

Russian translation: линия пути (перемещения) около 066º

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a line of drift of about 066º
Russian translation:линия пути (перемещения) около 066º
Entered by: Michael Kislov

19:52 Nov 14, 2007
English to Russian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: a line of drift of about 066º
Помогите понять, что здесь подразумевается под значением
066º - долгота, широта, угол?

"to close the Vengurla Rocks from the position at which towage began the casualty would have had to adopt a line of drift of about 066º ...
"Ответчики по грузу заявили, что чтобы приблизиться к скалам Венгурла из того места, с которого была начата буксировка судна, потерпевшее судно должно было бы ??
Большое спасибо.
Nadezhda Wenzel
линия перемещения около 066º
Explanation:
• While floating, if there is another boat nearby try and stay out of his area. Also, when passing a boat moving slower than yours, move out of his line of drift and go downstream 200-300 yards before coming back into his line of drift.
http://www.flyfishingthebighorn.com/tips.htm



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-14 23:57:51 GMT)
--------------------------------------------------

"If we think the fish are in 150 feet," says Neber, "we'll go out to 190 feet and put out the sea anchor. This gives us time to get the kites out and the baits set. Once that's done we put a line off the bow with a bait drifting back behind our line of drift."
http://www.saltwatersportsman.com/article.jsp?ID=21011762

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-14 23:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

принять линию перемещения около 066º

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-15 00:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

там наверное после градусов идут минуты и т.д. ДОЛГОТЫ

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-15 00:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Municipio_Sotillo_(Anzoátegui,_...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-15 00:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

12. www.vertva.com/pireps/logs/VRT412LA/VRT412LA20071005100800....
... Knots Altitude 4589 ft 10:39 Wind:066º@010 Knots Heading: 353º Ground Speed: 151 ... Land 10:45 Wind:066º@010 Knots 10:45 Heading: 345º 10:45 Flight ...www.vertva.com/pireps/logs/VRT412LA/VRT412LA20071005100800.... - Cached

Обратите внимание Wind:066º@010 Knots - Ветер: 066º при 010 Узлах.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-15 00:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

The course was about 90 degrees to the FAF.
http://www.cs.cmu.edu/~dst/Garmin/



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-15 00:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

Точно: ".......... принять линию перемещения около 066 градусов".
Selected response from:

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 08:22
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1поправка на дрейф примерно на 066º
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
3 +1линия перемещения около 066º
Michael Kislov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
поправка на дрейф примерно на 066º


Explanation:
Я думаю, не нужно ломать голову над 066º. Оставьте, как есть. Похоже на угол, но такого угла не бывает. Возможно, это коэффициент дрейфа, видела такой термин. Уверяю, что заказчик прекрасно поймет, о чем речь.


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=drift&sc=7&l1=1&l2=2
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 07:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergei Tumanov: очень не поймет. а что такое коэффициент дрейфа?
28 mins

agree  Fyodor Sviridenko: Согласен с предложенным вариантом. Но я тоже не понял, что такое коэффициент дрейфа. По-моему, речь о поправке на дрейф (боковой снос), 66 градусов - направление дрейфа по компасу (и почему такого угла не бывает?).
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
линия перемещения около 066º


Explanation:
• While floating, if there is another boat nearby try and stay out of his area. Also, when passing a boat moving slower than yours, move out of his line of drift and go downstream 200-300 yards before coming back into his line of drift.
http://www.flyfishingthebighorn.com/tips.htm



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-14 23:57:51 GMT)
--------------------------------------------------

"If we think the fish are in 150 feet," says Neber, "we'll go out to 190 feet and put out the sea anchor. This gives us time to get the kites out and the baits set. Once that's done we put a line off the bow with a bait drifting back behind our line of drift."
http://www.saltwatersportsman.com/article.jsp?ID=21011762

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-14 23:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

принять линию перемещения около 066º

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-15 00:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

там наверное после градусов идут минуты и т.д. ДОЛГОТЫ

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-15 00:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Municipio_Sotillo_(Anzoátegui,_...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-15 00:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

12. www.vertva.com/pireps/logs/VRT412LA/VRT412LA20071005100800....
... Knots Altitude 4589 ft 10:39 Wind:066º@010 Knots Heading: 353º Ground Speed: 151 ... Land 10:45 Wind:066º@010 Knots 10:45 Heading: 345º 10:45 Flight ...www.vertva.com/pireps/logs/VRT412LA/VRT412LA20071005100800.... - Cached

Обратите внимание Wind:066º@010 Knots - Ветер: 066º при 010 Узлах.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-15 00:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

The course was about 90 degrees to the FAF.
http://www.cs.cmu.edu/~dst/Garmin/



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-15 00:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

Точно: ".......... принять линию перемещения около 066 градусов".

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 33
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov: с поправкой "линия пути" - "ЛП"
7 hrs
  -> Thank you, Sergei!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search