Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-01 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Russian translations [PRO] Science - Zoology / энтомология | | English term or phrase: cotton fleahopper | на латыни Pseudatomoscelis seriatus
Заранее спасбо |
| turnanogKudoZ activityQuestions: 188 ( 1 open) ( 15 closed without grading) Answers: 41
| Local time: 20:54
|
| | хлопковых слепняк | Explanation: Вид относится к семейству Miridae, по-русски представителей этого семейства зовут клопы-слепняки или просто слепняки. Кстати, другое бытовое англоязычное название этого fleahopper - mirid bug, т.е. как раз слепняк.
Русскоязычные встречаются люцерновых слепняк, хлебный, гороховый и т.д. Другие роды, но из того же семейста. Хлопкового не нашла, но, думаю, можно использовать.
http://www.cnshb.ru/akdil/0038/base/k032.shtm
http://www.ento.csiro.au/aicn/system/c_1762.htm
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2010-04-28 09:04:50 GMT) --------------------------------------------------
Ну, то есть хлопковыЙ, конечно
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2010-04-28 09:06:07 GMT) --------------------------------------------------
И рода, а не роды. Что-то я сегодня в ударе по опечаткам.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2010-04-28 09:14:20 GMT) --------------------------------------------------
Вот тут есть "хлопковый слепняк" как вредитель хлопка. Правда, лат. название не указано.
Но мне кажется, это он и есть
http://ru-patent.info/21/00-04/2103873.html |
| Selected response from: Olga Buzo Russian Federation Local time: 21:54
| Grading comment тоже подозревал что это слепняк, но внешне они слегка розличны (если сравнить изображение по латинскому названию) а в систематике я не сильР4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:   сборщик хлопковых блох / наездник
Explanation: [PDF] GLOSSARY OF TERMSФормат файлов: PDF/Adobe Acrobat
Spp.), хлопковые красноклопы (из семейства Dysdercus); а также сборщик хлопковых блох/наездник (Pseudatomoscelis seriatus) и хлопковая вошь. ...
internettrading.ru/pdf/Cotton/IntlCommerceGlossary.pdf - Похожие
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins confidence:  peer agreement (net): +1 хлопковых слепняк
Explanation: Вид относится к семейству Miridae, по-русски представителей этого семейства зовут клопы-слепняки или просто слепняки. Кстати, другое бытовое англоязычное название этого fleahopper - mirid bug, т.е. как раз слепняк.
Русскоязычные встречаются люцерновых слепняк, хлебный, гороховый и т.д. Другие роды, но из того же семейста. Хлопкового не нашла, но, думаю, можно использовать.
http://www.cnshb.ru/akdil/0038/base/k032.shtm
http://www.ento.csiro.au/aicn/system/c_1762.htm
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2010-04-28 09:04:50 GMT) --------------------------------------------------
Ну, то есть хлопковыЙ, конечно
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2010-04-28 09:06:07 GMT) --------------------------------------------------
И рода, а не роды. Что-то я сегодня в ударе по опечаткам.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2010-04-28 09:14:20 GMT) --------------------------------------------------
Вот тут есть "хлопковый слепняк" как вредитель хлопка. Правда, лат. название не указано.
Но мне кажется, это он и есть
http://ru-patent.info/21/00-04/2103873.html
| Olga Buzo Russian Federation Local time: 21:54 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | тоже подозревал что это слепняк, но внешне они слегка розличны (если сравнить изображение по латинскому названию) а в систематике я не сильР|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |