ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Zoology

cotton fleahopper

Russian translation: хлопковых слепняк


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cotton fleahopper
Russian translation:хлопковых слепняк
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:46 Apr 28, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-01 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Science - Zoology / энтомология
English term or phrase: cotton fleahopper
на латыни Pseudatomoscelis seriatus
Заранее спасбо
turnanog
Local time: 20:54
хлопковых слепняк
Explanation:
Вид относится к семейству Miridae, по-русски представителей этого семейства зовут клопы-слепняки или просто слепняки. Кстати, другое бытовое англоязычное название этого fleahopper - mirid bug, т.е. как раз слепняк.

Русскоязычные встречаются люцерновых слепняк, хлебный, гороховый и т.д. Другие роды, но из того же семейста. Хлопкового не нашла, но, думаю, можно использовать.

http://www.cnshb.ru/akdil/0038/base/k032.shtm
http://www.ento.csiro.au/aicn/system/c_1762.htm

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-04-28 09:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, то есть хлопковыЙ, конечно

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-04-28 09:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

И рода, а не роды. Что-то я сегодня в ударе по опечаткам.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-04-28 09:14:20 GMT)
--------------------------------------------------

Вот тут есть "хлопковый слепняк" как вредитель хлопка. Правда, лат. название не указано.
Но мне кажется, это он и есть
http://ru-patent.info/21/00-04/2103873.html
Selected response from:

Olga Buzo
Russian Federation
Local time: 21:54
Grading comment
тоже подозревал что это слепняк, РЅРѕ внешне РѕРЅРё слегка розличны (если сравнить изображение РїРѕ латинскому названию) Р° РІ систематике СЏ РЅРµ сильР
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1хлопковых слепняк
Olga Buzo
3сборщик хлопковых блох / наездник
erika rubinstein


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сборщик хлопковых блох / наездник


Explanation:
[PDF] GLOSSARY OF TERMSФормат файлов: PDF/Adobe Acrobat
Spp.), хлопковые красноклопы (из семейства Dysdercus); а также сборщик хлопковых блох/наездник (Pseudatomoscelis seriatus) и хлопковая вошь. ...
internettrading.ru/pdf/Cotton/IntlCommerceGlossary.pdf - Похожие

erika rubinstein
Local time: 19:54
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
хлопковых слепняк


Explanation:
Вид относится к семейству Miridae, по-русски представителей этого семейства зовут клопы-слепняки или просто слепняки. Кстати, другое бытовое англоязычное название этого fleahopper - mirid bug, т.е. как раз слепняк.

Русскоязычные встречаются люцерновых слепняк, хлебный, гороховый и т.д. Другие роды, но из того же семейста. Хлопкового не нашла, но, думаю, можно использовать.

http://www.cnshb.ru/akdil/0038/base/k032.shtm
http://www.ento.csiro.au/aicn/system/c_1762.htm

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-04-28 09:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, то есть хлопковыЙ, конечно

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-04-28 09:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

И рода, а не роды. Что-то я сегодня в ударе по опечаткам.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-04-28 09:14:20 GMT)
--------------------------------------------------

Вот тут есть "хлопковый слепняк" как вредитель хлопка. Правда, лат. название не указано.
Но мне кажется, это он и есть
http://ru-patent.info/21/00-04/2103873.html

Olga Buzo
Russian Federation
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
тоже подозревал что это слепняк, РЅРѕ внешне РѕРЅРё слегка розличны (если сравнить изображение РїРѕ латинскому названию) Р° РІ систематике СЏ РЅРµ сильР

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inna Katashova
6 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: