Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Zoology | | English term or phrase: free in their favours | Как наиболее точно и лаконично перевести данную фразу в следующем контексте?
Competition for mates is intense. It takes almost three years for polar bear mothers to wean their cubs, so each spring only around a third of them will be free of child-rearing responsibilities and open to breeding. It seems that those who are available are rather free with their favours. Polar bear litters average two or three cubs, and recent research suggests that they can have different fathers because of a delay between impregnation and the implantation of the embryo.
To read more, go to:
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2052677/How-polar-be...
If interested, you can watch this documentary at:
http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b00zj1q5/Frozen_Planet_... |
| OWattsKudoZ activityQuestions: 20 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 409
| | Local time: 18:54
|
| | свободны в выборе | Explanation: Поскольку речь идет о том, что число самцов превосходит число самок, то самки имеют все возможности для выбора. Выбор может не ограничиваться одним самцом. Так что "свободны в выборе" или "свободны в предпочтениях" |
| Selected response from: Vladimir_v
| Grading comment Спасибо всем, кто участвовал в дискуссии. Хотя было предложено несколько интересных вариантов, самым точным и подходящим считаю "свободны в своих предпочтениях", а потому Владимиру В особое спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
3 hrs confidence:   (легко) доступны
Explanation: Возможны также варианты:
неприхотливы в выборе партнера
неразборчивы, непритязательны, непривередливы.
"Open with their favours" означает неразборчивость в выборе сексуального партнера. К любви и чувствам оно не имеет отношения.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 свободны в выборе
Explanation: Поскольку речь идет о том, что число самцов превосходит число самок, то самки имеют все возможности для выбора. Выбор может не ограничиваться одним самцом. Так что "свободны в выборе" или "свободны в предпочтениях"
| Vladimir_v Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Спасибо всем, кто участвовал в дискуссии. Хотя было предложено несколько интересных вариантов, самым точным и подходящим считаю "свободны в своих предпочтениях", а потому Владимиру В особое спасибо! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |