ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Accounting

ageing analysis

Serbian translation: analiza starosti potraživanja ili analiza metodom starosti potraživanja


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ageing analysis
Serbian translation:analiza starosti potraživanja ili analiza metodom starosti potraživanja
Entered by: Ivana Konatar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Jan 31, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / potraživanja
English term or phrase: ageing analysis
jasna mi je fraza, ali ne nalazim adekvatan izraz na srpskom! cela rečenica glasi:

an ageing analysis of the largest account receivables to be prepared for the next meeting.

HVALA PUNO :)
Marina Babic Walton
analiza starosti potraživanja ili analiza metodom starosti potraživanja
Explanation:
Jedna od metoda računovodstvene analize.
Selected response from:

Ivana Konatar
Local time: 19:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2analiza starosti potraživanja ili analiza metodom starosti potraživanja
Ivana Konatar


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
analiza starosti potraživanja ili analiza metodom starosti potraživanja


Explanation:
Jedna od metoda računovodstvene analize.

Ivana Konatar
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Ovo je tačno, jer u slučaju da se prevede "zastarelost" značilo bi da su i otpisana, što nije slučaj. Hvala Vam!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vesna Maširević
14 mins

agree  Goran Tasic
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14 - Changes made by Ivana Konatar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: