ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Advertising / Public Relations

Supplier rights

Serbian translation: prava dobavljača


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supplier rights
Serbian translation:prava dobavljača
Entered by: Mira Stepanovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:34 May 4, 2008
English to Serbian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Sport
English term or phrase: Supplier rights
Supplier rights allow acknowledgement to the suppliers of event services, equipment and products they provide. Examples: Aer Lingus provided flights as Official Carrier, Toyota supplied fleet cars as Official Vehicle Sponsor.
Goran & Snežana Erdei
Serbia
Local time: 19:57
prava dobavljača
Explanation:
Pretpostavljam da se radi o tome.
Selected response from:

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 19:57
Grading comment
Hvala vam!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4prava dobavljača
Srdjan Stepanovic
4 +2Prava sponzora.
Boban
4prava isporučioca
KatarinaM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
supplier rights
prava dobavljača


Explanation:
Pretpostavljam da se radi o tome.

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala vam!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
12 hrs

agree  Tatjana Kocic
20 hrs

agree  Mira Stepanovic
1 day5 hrs

agree  KRAT
129 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
supplier rights
Prava sponzora.


Explanation:
Ja bih termin ovako preveo, jer mislim da se radi o pravima na marketing koja je odredjena kompanija dobila zbog sponzorstva.

Boban
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Tasic
3 hrs
  -> Hvala

agree  Gabriella Karvak
2 days2 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supplier rights
prava isporučioca


Explanation:
"dobavljač" je moj prvi izbor, međutim, pri uvođenju ISO standarda u firmi u kojoj radim, jedna od prvih zamerki je bila da se reč "dobavljač" u dokumentima zameni sa "isporučilac".


KatarinaM
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 8, 2008 - Changes made by Mira Stepanovic:
Edited KOG entrySrdjan Stepanovic's old entry - "Supplier rights" => "prava dobavljača"
May 7, 2008 - Changes made by Srdjan Stepanovic:
Edited KOG entryGoran & Snežana Erdei's old entry - "Supplier rights" => "prava dobavljača"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: