Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Tobacco industry | | English term or phrase: hot collapse of a cigarette (filter) | Vezano za nanošenje plasticizera na filter za cigarete. naime Preveliko prisustvo plasticizera u filteru može dovesti do "hot collapse". Da li je to neki stručan termin ili vezan za fiziku (uopšteno) jer ga nisam našao na google (ili nisam dovoljno o-guglao :) )
P.S.
da li postoji neki rečnik termina za duvansku i prehrambenu industriju kod nas ili na hrvatskom.
Unapred hvala |
| | | deformisanje, slamanje filtera | Explanation: U srpskom jeziku izgleda da ne postoji termin za navedenu pojavu (verovatno, iz razloga što nema ni proizvođača filtera za cigare). Naime radi se o pojavi deformisanja ili preloma cigaretnog filtera, ako je nešto više plasticizera, tako da vlaga iz duvanskog dima kada prolazi kroz filter dovodi do bubrenja i gubitka čvrstine filtera (njegovo začepljenje), te on gubi formu i lomi se. Termin se u suštini odnosi na začepljenje filtera. |
| Selected response from: vesnadrag Local time: 16:41
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |