ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Architecture

air lock room

Serbian translation: soba za aklimatizaciju


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:air lock room
Serbian translation:soba za aklimatizaciju
Entered by: Sladjana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:34 Feb 7, 2008
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / air lock room
English term or phrase: air lock room
Na skici projekta za izgradnju zgrade pise air lock room. Nema daljeg konteksta. Mislim da je to medjuprostor za aklimatizciju, kada se npr. izlazi iz hladne prostorije vani na vrucinu ili obrnuto. Zanima me koji je strucan izraz za tu prostoriju. Hvala vam na vremenu i trudu!
Sladjana
Montenegro
Local time: 16:43
soba za aklimatizaciju
Explanation:
Mozda ovako.
Selected response from:

Boban
Local time: 16:43
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2soba za aklimatizaciju
Boban
4prostorija za prilagodjavanje
Natasa Djurovic


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prostorija za prilagodjavanje


Explanation:
air lock= komora za prilagodjavanje
Gradjevinski recnik B.Vukicevic
ili prostorija za adaptaciju

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 16:43
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
soba za aklimatizaciju


Explanation:
Mozda ovako.

Boban
Local time: 16:43
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
5 hrs

agree  xxxKale75
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: