KudoZ home » English to Serbian » Bus/Financial

interation principle; cooperative Venturing;

Serbian translation: princip medjusobne saradnje; zajednicko investiranje u privredi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:34 Mar 1, 2002
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: interation principle; cooperative Venturing;
1.6.11 Discuss the concepts of:the interation principle; cooperative Venturing; global civilization; global interdependence"

Radi se o tekstu koji govori o globalnim trendovima u svetu. Hvala svima unapred
IZIDA
Serbian translation:princip medjusobne saradnje; zajednicko investiranje u privredi
Explanation:
Slazem se u principu i sa gornjim prevodima svojih kolega ... ali i ovo su opcije koje se mogu razmotriti... pitanje je jednostavno stila
Selected response from:

Branka Ramadanovic
Local time: 18:56
Grading comment
Hvala svima. Dunjin odgovor je najblizi onome shto sam dobila kao "reference" od klienta.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5princip medjusobnog dejstva, zajednicki rizikTBQGS
4princip medjusobne saradnje; zajednicko investiranje u privrediBranka Ramadanovic
4princip udruživanja; zajednicko rizikovanje
Larisa Zlatic, Ph.D.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
princip medjusobnog dejstva, zajednicki rizik


Explanation:
Ja mislim da je ovde INTERACTION umesto INTERATION.

interaction principle = princip medjusobnog uticaja (dejstva); princip interakcije; princip uzajamnog dejstva.

cooperative Venturing = kooperativno (zajednicko) rizikovanje (izlaganje opasnosti).

HTH
Good luck!


    experience
TBQGS
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
princip udruživanja; zajednicko rizikovanje


Explanation:
Assuming here that 'interation' is a mispelled word, and should stand for 'integration'.

Larisa Zlatic, Ph.D.
United States
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
princip medjusobne saradnje; zajednicko investiranje u privredi


Explanation:
Slazem se u principu i sa gornjim prevodima svojih kolega ... ali i ovo su opcije koje se mogu razmotriti... pitanje je jednostavno stila

Branka Ramadanovic
Local time: 18:56
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Hvala svima. Dunjin odgovor je najblizi onome shto sam dobila kao "reference" od klienta.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search