https://www.proz.com/kudoz/english-to-serbian/bus-financial/395971-replacement-value.html

replacement value

Serbian translation: zamenska vrednost

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:replacement value
Serbian translation:zamenska vrednost
Entered by: freddie

12:41 Mar 24, 2003
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: replacement value
Within inventories, raw materials and supplies as well as merchandise are valued at a average acquisition cost or the lower replacement cost.
freddie
Serbia and Montenegro
Local time: 17:46
zamenska vrednost
Explanation:
Iskljucivo ekonomski i racunovodstv. termin.

100% sigurna - ogromno iskustvo u ovoj oblasti.
Selected response from:

Tanja Abramovic (X)
Grading comment
Opet hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2zamenska vrednost
Tanja Abramovic (X)
5 +1cijena/troskovi naknade
Croatian Translator


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cijena/troskovi naknade


Explanation:
cijena/troskovi zamjene

Croatian Translator
Croatia
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ejrene (X)
45 mins

agree  Aleksandra Mandrapa
2 hrs

disagree  Sanja Mihailovic: nemojte koristiti ijekavicu kada je prevod na srpski!
2 hrs
  -> mislim da nije neki veliki problem izbaciti "je"

agree  Gordana Podvezanec
6 hrs

disagree  Tanja Abramovic (X): nije to
8 hrs
  -> svaki dan se nauci nesto novo
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
zamenska vrednost


Explanation:
Iskljucivo ekonomski i racunovodstv. termin.

100% sigurna - ogromno iskustvo u ovoj oblasti.

Tanja Abramovic (X)
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in pair: 240
Grading comment
Opet hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkalinic
31 mins
  -> hvala.

agree  Vesna Bozic Taylor
48 mins
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: