15:54 Mar 2, 2010 |
English to Serbian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) Additional field(s): Economics, Internet, e-Commerce, Management | ||||
---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -2 | podugovaranje grupe ljudi |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
podugovaranje grupe ljudi Definition from Wikipedia: Izraz Crowdsourcing (Podugovaranje grupe ljudi) - je nastao spajanjem reči (kovanica) Crowd (grupa ljudi/gomila) i Outsourcing (podugovaranje) i podrazumeva uzimanje posla koji tradicionalno izvršava osoba određena za tu vrstu posla (obično zaposleni) i vršenje podugovaranja veće grupe ljudi za izvršenje tog posla, u formi otvorenog poziva. Example sentence(s):
Explanation: Outsourcing (wikt: outsourcing) often refers to the process of subcontracting to a third-party - http://en.wikipedia.org/wiki/Outsourcing A subcontractor is an individual or in many cases a business that signs a contract to perform part or all of the obligations of another's contract. – http://en.wikipedia.org/wiki/Subcontracting |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |