ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Chemistry; Chem Sci/Eng

Iron Oxides Based Media

Serbian translation: sredstva na bazi oksida gvožđa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Iron Oxides Based Media
Serbian translation:sredstva na bazi oksida gvožđa
Entered by: Natasa Djurovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:49 Aug 21, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / Chem
English term or phrase: Iron Oxides Based Media
Naslov, vidim da su oksidi gvozdja, ali sam toliko umorna da ne mogu uspesno da slozim ovo. Hvala!
Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 16:45
sredstva na bazi oksida gvožđa
Explanation:
medium - sredina; sredstvo; srednji, ref. Hemijsko-tehnološki rečnik, A. Mihailidi
U ovom kontekstu "medium" = "sredstvo"
pravilno je: "sredstva na bazi oksida gvožđa"

http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&hs=kl5&r...

http://www.cecra.dh.pmf.uns.ac.rs/pdfww2009/Uklanjanje As.pd...
Uklanjanje arsena u tretmanu vode za piće
Npr. V. stranu 5 ovde:
Sredstva za smanjenja sadržaja arsena u vodi za piće
...i adsorbenti na bazi gvožđa (granularni feri hidroksid - GFH, granularni feri oksid - GFO i pesak obložen gvožđe-oksidom (IOCS).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2010-08-23 06:12:42 GMT)
--------------------------------------------------

Znači ceo naziv bi bio: Kritički pregled uklanjanja teških metala adsorbcijom pomoću sredstava na bazi oksida gvožđa

Npr.
http://www.tf.ni.ac.rs/simpozijum/PDF/P13.pdf
Konvencionalne motode za uklanjanje teških metala iz vode uključuju hemijsko taloženje, jonsku izmenu, adsorpciju kao i filtracione i membranske tehnologije. Među njima, adsorpcija je prosta i relativno jeftina metoda te se, stoga, često i koristi [2].

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2010-08-23 06:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ili: Kritički pregled uklanjanja teških metala adsorbcijom sredstvima na bazi oksida gvožđa
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 16:45
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2sredstva na bazi oksida gvožđa
Mira Stepanovic
3 +3Medij koji se bazira na oksidima gvoždjab79


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
iron oxides based media
Medij koji se bazira na oksidima gvoždja


Explanation:
ne znam da li je ovo 100% na srpskom ali evo predloga u kasne noćne sate.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-08-21 22:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ili možda bolje sredstvo nego medij

b79
Croatia
Local time: 16:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Hvala veliko, ja bih rekla sredina za ovaj medij :) ali to bi trebalo da je to!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vesna Stankovic: ili kraće: "mediji bazirani na oksidima gvožđa" (media - plural); ako se, možda, radi o medijima za magnetne zapise (trake, diskovi, diskete i sl.)
24 mins
  -> hvala

agree  Marija Denic: Slazem se i sa komentarom koleginice Stankovic. Koleginica b79 ima sirok izbor:)
9 hrs
  -> hvala

agree  Dragomir Perovic: Da, slažem se ....
2 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
iron oxides based media
sredstva na bazi oksida gvožđa


Explanation:
medium - sredina; sredstvo; srednji, ref. Hemijsko-tehnološki rečnik, A. Mihailidi
U ovom kontekstu "medium" = "sredstvo"
pravilno je: "sredstva na bazi oksida gvožđa"

http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&hs=kl5&r...

http://www.cecra.dh.pmf.uns.ac.rs/pdfww2009/Uklanjanje As.pd...
Uklanjanje arsena u tretmanu vode za piće
Npr. V. stranu 5 ovde:
Sredstva za smanjenja sadržaja arsena u vodi za piće
...i adsorbenti na bazi gvožđa (granularni feri hidroksid - GFH, granularni feri oksid - GFO i pesak obložen gvožđe-oksidom (IOCS).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2010-08-23 06:12:42 GMT)
--------------------------------------------------

Znači ceo naziv bi bio: Kritički pregled uklanjanja teških metala adsorbcijom pomoću sredstava na bazi oksida gvožđa

Npr.
http://www.tf.ni.ac.rs/simpozijum/PDF/P13.pdf
Konvencionalne motode za uklanjanje teških metala iz vode uključuju hemijsko taloženje, jonsku izmenu, adsorpciju kao i filtracione i membranske tehnologije. Među njima, adsorpcija je prosta i relativno jeftina metoda te se, stoga, često i koristi [2].

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2010-08-23 06:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ili: Kritički pregled uklanjanja teških metala adsorbcijom sredstvima na bazi oksida gvožđa

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 16:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 64
Grading comment
Hvala!
Notes to answerer
Asker: Hvala Miro tako je i otislo :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vesna Stankovic: tako je - u skladu sa Natašinim dopunskim objašnjenjem
4 hrs
  -> Hvala!

agree  Milan Djukić
7 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: