ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Chemistry; Chem Sci/Eng

well

Serbian translation: bunarčić


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:well
Serbian translation:bunarčić
Entered by: Lj Popovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:51 May 10, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: well
Each dilution was tested in duplicate in two wells of the antigen slide.
Lj Popovic
Serbia
Local time: 16:46
bunarčić
Explanation:

bunarčić D - 1:8 razređen test antigen. Pri sprovođenju ogleda potrebno je pratiti i ... 8) rastvor za razređivanje uzoraka testa za pripremu reagensa; ...
veterina.info/pravilnici/e_leukoza1.pdf

http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/biology_tech_ch...

Cell Cloning by Serial Dilution in 96 Well Plates Protocol
dilution series. Second dilution series. Adding 4000 cells in well. A1 (2x104 cells/mL) is a good starting cell concentration. Increase ...
www.level.com.tw/html/.../3-2Single_cell_cloning_protocol.p...
Selected response from:

Gordana Sujdovic
Serbia
Local time: 16:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3bunarčić
Gordana Sujdovic
5bazenčić (plastične mikroploče)
Dragana Samardžijević
5bunar/bunarčić
Goran Stankovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bunarčić


Explanation:

bunarčić D - 1:8 razređen test antigen. Pri sprovođenju ogleda potrebno je pratiti i ... 8) rastvor za razređivanje uzoraka testa za pripremu reagensa; ...
veterina.info/pravilnici/e_leukoza1.pdf

http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/biology_tech_ch...

Cell Cloning by Serial Dilution in 96 Well Plates Protocol
dilution series. Second dilution series. Adding 4000 cells in well. A1 (2x104 cells/mL) is a good starting cell concentration. Increase ...
www.level.com.tw/html/.../3-2Single_cell_cloning_protocol.p...


Gordana Sujdovic
Serbia
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hvala :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic
1 hr
  -> Hvala

agree  Mira Stepanovic
2 hrs
  -> Hvala

agree  niko3456
17 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
bunar/bunarčić


Explanation:
To su male rupice koje mikrobiolozi bukvalno prevode kao "bunari" ili "bunarčići". Neko pametnije rešenje ne postoji. Well je bunar između ostalog i oni su to i prihvatili.


Goran Stankovic
Serbia
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Hvala :)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bazenčić (plastične mikroploče)


Explanation:
Navešću ceo pasus iz teksta "PRAVILNIK O UTVRĐIVANJU MERA ZA RANO
OTKRIVANJE, DIJAGNOSTIKU, SPREČAVANJE ŠIRENJA, SUZBIJANJE I
ISKORENJIVANJE ZARAZNE BOLESTI ATIPIČNA KUGA ŽIVINE" iz poglavlja "HEMAGLUTINACIJSKI (HA) TEST":

"2. Postupak
1) u svaki BAZENČIĆ PLASTIČNE MIKROPLOČE staviti 0,025 ml rastvora PBS (treba koristiti ploče sa bazenčićima V-dnom);
2) u prvi bazenčić se stavlja 0,025 ml suspenzije virusa;
3) pomoću mikrotitracionog razređivača napraviti dvostruka serijska razređenja (1:2 do 1:4096)
virusa uzduž mikrotitar ploče;
4) u svaki bazenčić dodati još po 0,025 ml PBS-a;
5) u svaki bazenčić dodati još po 0,025 ml 1% eritrocita;
6) lagano protresti i ostaviti na 4 º C;
7) ploče se očitavaju 30-40 minuta kasnije, kad se natalože eritrociti u kontrolnim bazenčićima.
Očitavati tako da se u nagnutoj mikrotitar ploči posmatra prisutnost ili odsutnost toka eritrocita u
obliku suze. U bazenčićima gde nije došlo do hemaglutinacije eritrociti bi morali teći istom
brzinom kao eritrociti u kontrolnim bazenčićima bez virusa;
8) HA titar je najveće razređenje virusa, koja uzrokuje aglutinaciju eritrocita. Smatra se da takvo
razređenje sadrži jednu HA jedinicu (HAJ). HA titar može se tačnije odrediti ukoliko se naprave
dvostruka serijska razređenja virusa s početnim razređenjem 1:3, 1:4, 1:5, 1:6 i slično. Ovaj
postupak se preporučuje za tačnu pripremu antigena za test inhibicije hemaglutinacije."
http://www.ats.rs/upload/dl/OSTALI_ZAKONI_I_PROPISI/Pravilni...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2011-05-12 22:45:03 GMT)
--------------------------------------------------

Iako se oba izraza - i "bunarcic" i "bazencic" upotrebljavaju u praksi, smatram da je ipak bila potrebna mala naznaka gde se ti "bazencici" nalaze i u koje svrhe se koriste.
Cak i u kontekstu prevoda, buducem citaocu bi zvucalo daleko jasnije.

Dragana Samardžijević
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hvala :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: