ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Computers: Software

privacy preferences

Serbian translation: podešavanja privatnosti/za privatnost


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:privacy preferences
Serbian translation:podešavanja privatnosti/za privatnost
Entered by: bpetrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:15 May 27, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: privacy preferences
If your privacy preferences allow it, this website may place a cookie in your web browser and access that cookie. If you would like to opt-out of sharing your non-personal information for these purposes, you can change your privacy preferences through your browser.
bpetrov
Serbia
Local time: 16:47
podešavanja privatnosti/za privatnost
Explanation:
Tako bih ja rekao.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-27 15:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

Bukvalan prevod bi bio "željena/prioritetna podešavanja/opcije..." mada po meni to sve potpada pod podešavanja i lično bih koristio samo podešavanja, najjednostavnije je :)
Selected response from:

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 16:47
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3podešavanja privatnosti/za privatnost
Srdjan Stepanovic
5opredeljenja za vrste pristupa spolja
Dragana Samardžijević
5prioriteti/preferencijali o zaštiti privatnosti
Goran Tasic


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
prioriteti/preferencijali o zaštiti privatnosti


Explanation:
privacy = zaštita privatnosti

Example sentence(s):
  • Zaštita privatnosti · Privatnost. Pravo na samosvojnost, bez uznemiravanja od strane drugih lica

    Reference: http://www.fonforum.org/download/prva/uis/UIS_Predavanja_200...
Goran Tasic
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
podešavanja privatnosti/za privatnost


Explanation:
Tako bih ja rekao.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-27 15:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

Bukvalan prevod bi bio "željena/prioritetna podešavanja/opcije..." mada po meni to sve potpada pod podešavanja i lično bih koristio samo podešavanja, najjednostavnije je :)

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12
Grading comment
hvala!
Notes to answerer
Asker: Moje rešenje jeste podešavanja privatnosti, pretpostavljam da je to uvrežen izraz, mada više za "settings"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vesna Maširević
1 hr

agree  Miloš Stojadinović
5 hrs

agree  Daniela Slankamenac
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
opredeljenja za vrste pristupa spolja


Explanation:
"privacy preferencies" koje se odnosi se na podešavanje iz Browser-a u stvari ne predstavlja kliktanje na dva dugmeta baš sa tim nazivom, već se tehnički obavlja na malo drugačiji način, a "privacy preferencies" je u stvari željeni ishod preduzetih akcija.

"Privacy Preference
If you would like to opt-out of sharing your non-personal information for these purposes, you can change your PRIVACY PREFERENCIES through your browser.
You may set your browser to accept all cookies, block certain cookies, require your consent before a cookie is placed in your browser, or block cookies all together."
http://www.bassmaster.com/how-bass-llc-uses-cookies

Navedeno podešavanje se vrši iz samog Browser-a idući putanjom Internet Option/Privacy/Settings.
Podešavanjem (opcijom "Settings") možemo blokirati "cookies" odn. "male tekstualne datoteke koje Veb lokacije postavljaju na vaš računar da bi uskladištili informacije o vama i vašim željenim postavkama" http://windows.microsoft.com/sr-Latn-CS/windows7/How-to-mana...



Jedno od objašnjenja šta može da predstavlja "privacy" pojam u IT terminologiji - zaštitu od pristupa spolja:

"Članovi (podaci ili funkcije) :
klase iza ključne reči PRIVATE: zaštićeni su od pristupa spolja (enkapsulirani su). Ovim članovima mogu pristupati samo funkcije članice klase. Ovi članovi nazivaju se PRIVATNIM članovima klase(engl. private class members)."
http://itc.wikidot.com/klase-objekti-i-clanovi-klase


Međutim tzv. "cookies" nisu obavezno štetni sadržaji od kojih se moramo zaštiti:

"Blokiranje svih kolačića može doprineti zaštiti privatnosti, ali može i ograničiti doživljaj nekih Veb lokacija. Možete početi tako što ćete blokirati sve kolačiće, a zatim po potrebi dozvoliti kolačiće za Veb lokacije u koje imate poverenja."
http://windows.microsoft.com/sr-Latn-CS/windows7/How-to-mana...



Znači ovom opcijom "Settings" postižemo podešavanje "privacy preferencies" odn. naših "opredeljenja za vrste pristupa spolja"


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-27 17:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

Postoje i neki prevodi koji se na "Preferencies" i "Privacy" odnose kao "Podešavanja" + "Privatnosti", ali to se odnosi na podešavanja koja se vrše na nekim drugim mestima kao npr. na "Facebook"-u.

To NIJE slučaj iz konkretnog primera, kada se podešavanja vrše iz web Browser-a.

Dragana Samardžijević
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vesna Maširević: Ne traži se objašnjenje već jednostavno prevod http://www.srb-rss.com/article_manjkavost_podešavanja_privat...
33 mins
  -> "podešavanja privatnosti" je "privacy settings"-što takođe postoji,ali to se ovde nije tražilo.Objasnila sam šta je šta i dala adekvatan prevod za konkretan slučaj/I na tom linku razlikuju:"ispitivali kontrolu privatnosti, kontrolu cookie-ja i kontrolu.."
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: