KudoZ home » English to Serbian » Economics

Forward contract

Serbian translation: terminski ugovor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forward contract
Serbian translation:terminski ugovor
Entered by: Miomira Brankovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:38 May 22, 2005
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: Forward contract
Forward contract je vrsta izvedene hartije od vrednosti, tačnije ugovor o kupovini ili prodaji robe u određeno vreme u budućnosti za određenu cenu.
Marina Jovanovic
Local time: 15:54
terminski ugovor
Explanation:
Terminski poslovi mogu biti u formi :

1- forward ugovora,
2- fjučersa i
3- opcionih ugovora.


Forward ugovor je specifičan terminski ugovor u kome se u momentu sklapanja ugovora dogovara prodaja / kupovina nekog tržišnog materijala na budući termin, pri čemu se obaveze iz ovog posla realizuju na neki budući unapred ugovorom definisani termin. Kupac po ovom poslu se obezbedjuje od eventualnog rasta cene tržišnog materijala, a prodavac po ovom poslu se obezbedjuje od pada cene tržišnog materijala. Ovi ugovori nisu standardizovani i stoga ne mogu biti predmet berzanske trgovine, već se njima trguje na vanberzanskim sastancima.

http://www.proberza.co.yu/edukacija.htm



--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-05-22 20:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Iz Zakona o hartijama o vrednosti SRJ:
Član 54.
(1) Finansijski derivati jesu finansijski terminski ugovor i opcijski ugovor.
Član 55.
(1) Finansijski terminski ugovor jeste ugovor o terminskoj prodaji robe, zlata i drugih plemenitih metala deviza i hartija od vrednosti (u daljem tekstu: tržišni materijal) kojim se jedna ugovorna strana obavezuje da izvrsi predaju a druga da ugovorenu cenu plati odredjenog dana.
(2) Finansijski terminski ugovor može biti fjučers ugovor i svop ugovor.
http://www.privatizacija.co.yu/New/Zakoni/ZakonOHartijamaOdV...
Selected response from:

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 15:54
Grading comment
Hvala na odgovoru i na referencama!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2terminski ugovor
Miomira Brankovic


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
forward contract
terminski ugovor


Explanation:
Terminski poslovi mogu biti u formi :

1- forward ugovora,
2- fjučersa i
3- opcionih ugovora.


Forward ugovor je specifičan terminski ugovor u kome se u momentu sklapanja ugovora dogovara prodaja / kupovina nekog tržišnog materijala na budući termin, pri čemu se obaveze iz ovog posla realizuju na neki budući unapred ugovorom definisani termin. Kupac po ovom poslu se obezbedjuje od eventualnog rasta cene tržišnog materijala, a prodavac po ovom poslu se obezbedjuje od pada cene tržišnog materijala. Ovi ugovori nisu standardizovani i stoga ne mogu biti predmet berzanske trgovine, već se njima trguje na vanberzanskim sastancima.

http://www.proberza.co.yu/edukacija.htm



--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-05-22 20:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Iz Zakona o hartijama o vrednosti SRJ:
Član 54.
(1) Finansijski derivati jesu finansijski terminski ugovor i opcijski ugovor.
Član 55.
(1) Finansijski terminski ugovor jeste ugovor o terminskoj prodaji robe, zlata i drugih plemenitih metala deviza i hartija od vrednosti (u daljem tekstu: tržišni materijal) kojim se jedna ugovorna strana obavezuje da izvrsi predaju a druga da ugovorenu cenu plati odredjenog dana.
(2) Finansijski terminski ugovor može biti fjučers ugovor i svop ugovor.
http://www.privatizacija.co.yu/New/Zakoni/ZakonOHartijamaOdV...


Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Hvala na odgovoru i na referencama!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Senic
1 hr

agree  mita
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search