ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Serbian » Education / Pedagogy

unassigned course

Serbian translation: neobeležen/vankataloški/slobodan predmet


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unassigned course
Serbian translation:neobeležen/vankataloški/slobodan predmet
Entered by: Sladjana Daniels
Options:
- Contribute to this entry

22:04 Oct 1, 2008Login or register (free) for more options.
English to Serbian translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: unassigned course
in transcript of academic record of a university
ana
dodatni/neobeležen/poseban... predmet
Explanation:
Ukoliko taj prepis nije starijeg datuma, i ukoliko je reč o Sjedinjenim Državama, trebalo bi da je reč o predmetima koji nisu ubeleženi u katalog predmeta u toj državi. U SAD-u postoji pokušaj da se ujednači opis predmeta i da se sličnim predmetima dodeli isti broj i skraćenica (npr. ENGL 203, ECON 104, HIST 208 itd.) čime bi transfer kredita pri prelasku na drugi koledž bio lakši. Neki koledži su se tome povinovali, neki još nisu, ali u svakom slučaju svaki koledž ima pravo da pored toga ponudi predmet čija oznaka nije iz ozvaničenog kataloga za tu državu, odnosno koji je unassigned. U tom slučaju, sam koledž odlučuje o tome da li će neki od predmeta koje je student polagao na drugom koledžu priznati jer im u dovoljnoj meri liči na njihov unassigned predmet (i samim tim osloboditi studenta od ponovnog slušanja tog predmeta) ili ne.
Ako se u Google ukuca course numbering system pojaviće se niz sajtova za pojedine države i koledže. Dole su navedeni primeri za državu Floridu i državu Teksas.
Selected response from:

Sladjana Daniels
Serbia
Local time: 20:24
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4slobodni predmet, predmet sa slobodnim sadrzajemNevena Nikolich
4dodatni/neobeležen/poseban... predmet
Sladjana Daniels
3dodatni/izborni predmet
Fikrija Skarep


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dodatni/izborni predmet


Explanation:
Izborni je "elective", ali mi je u ovom slučaju to bolji termin nego dodatni, vanredni, tj. onaj koji nije striktno u planu i programu. Nadam se da ce neko pomoci sa konkretnim terminom.
Pošto je reč o univerzitetu, onda je predmet, dok u nekim drugim slučajevima može biti kurs.
Nagađam... :)


Fikrija Skarep
Serbia
Local time: 20:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dodatni/neobeležen/poseban... predmet


Explanation:
Ukoliko taj prepis nije starijeg datuma, i ukoliko je reč o Sjedinjenim Državama, trebalo bi da je reč o predmetima koji nisu ubeleženi u katalog predmeta u toj državi. U SAD-u postoji pokušaj da se ujednači opis predmeta i da se sličnim predmetima dodeli isti broj i skraćenica (npr. ENGL 203, ECON 104, HIST 208 itd.) čime bi transfer kredita pri prelasku na drugi koledž bio lakši. Neki koledži su se tome povinovali, neki još nisu, ali u svakom slučaju svaki koledž ima pravo da pored toga ponudi predmet čija oznaka nije iz ozvaničenog kataloga za tu državu, odnosno koji je unassigned. U tom slučaju, sam koledž odlučuje o tome da li će neki od predmeta koje je student polagao na drugom koledžu priznati jer im u dovoljnoj meri liči na njihov unassigned predmet (i samim tim osloboditi studenta od ponovnog slušanja tog predmeta) ili ne.
Ako se u Google ukuca course numbering system pojaviće se niz sajtova za pojedine države i koledže. Dole su navedeni primeri za državu Floridu i državu Teksas.


    Reference: http://www.pierce.ctc.edu/other/ccn.php
    Reference: http://uwf.edu/catalog/cat2006/nub.htm
Sladjana Daniels
Serbia
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: To je u stvari preneti predmet sa drugog fakulteta koji nema svoj ekvivalent na fakultetu koji se trenutno pohadja, ali je priznat! Hvala u svakom slucaju, najblizi ste bili.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
slobodni predmet, predmet sa slobodnim sadrzajem


Explanation:
Sada kod nas postoje tzv. slobodni krediti koji se dodeljuju za predmete sa slobodnim sadrzajem (tu spadaju izborni, seminarski i slobodni krediti). Za razliku od unassigned courses koji postoje u Americi i Kanada (i koje je koleginica Sladjana Daniels objasnila) studenti sami biraju kako ce da koriste slobodne kredite. Ipak, mislim da su oni po svojoj funkciji najslicniji unassigned courses.

Nevena Nikolich
Canada
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Sladjana Daniels, Nevena Nikolich


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: