ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Education / Pedagogy

programming bootcamp

Serbian translation: osnove programiranja


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:04 Aug 20, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Education / Pedagogy / programme
English term or phrase: programming bootcamp
Naziv modula.

Objectives
To give a general introduction to computer programming with a strong emphasis on tools and techniques.
Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 16:48
Serbian translation:osnove programiranja
Explanation:
Ja bih ovako prevela. Na Građevinskom fakultetu se predmet koji obuhvata upravo ono što je navedeno u programu zove "osnove programiranja".
http://prijemni.infostud.com/Gradjevinski-fakultet/Beograd/G...
Osnove programiranja


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-20 21:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Bootcamp" predstavlja osnovnu obuku, "general introduction to computer programming with a strong emphasis on tools and techniques" a predmeti te vrste obično imaju "osnove" u svom nazivu:
Osnove ekološkog inženjerstva
Osnove programiranja
Osnove spregnutih konstrukcija
Ispitivanje konstrukcija i osnove eksperimentalnih metoda
Osnove fundiranja
Osnove hidroenergetskog korišćenja voda
Osnove hidrotehnike
itd.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-20 21:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ove nazive predmeta možete naći na linku koji sam prethodno navela.

Ako baš mora da se prevede što bukvalinije - "programiranje za početnike" bi bilo alternativa ali mi to malo neozbiljno zvuči kao naziv predmeta na master studijama. :)
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 16:48
Grading comment
To je to Miro, hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1osnove programiranja
Mira Stepanovic
3Kamp za kompjutersko programiranje
M. Vučković


Discussion entries: 13





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
osnove programiranja


Explanation:
Ja bih ovako prevela. Na Građevinskom fakultetu se predmet koji obuhvata upravo ono što je navedeno u programu zove "osnove programiranja".
http://prijemni.infostud.com/Gradjevinski-fakultet/Beograd/G...
Osnove programiranja


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-20 21:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Bootcamp" predstavlja osnovnu obuku, "general introduction to computer programming with a strong emphasis on tools and techniques" a predmeti te vrste obično imaju "osnove" u svom nazivu:
Osnove ekološkog inženjerstva
Osnove programiranja
Osnove spregnutih konstrukcija
Ispitivanje konstrukcija i osnove eksperimentalnih metoda
Osnove fundiranja
Osnove hidroenergetskog korišćenja voda
Osnove hidrotehnike
itd.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-20 21:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ove nazive predmeta možete naći na linku koji sam prethodno navela.

Ako baš mora da se prevede što bukvalinije - "programiranje za početnike" bi bilo alternativa ali mi to malo neozbiljno zvuči kao naziv predmeta na master studijama. :)


Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
To je to Miro, hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M. Vučković: Problem kod vašeg predloga je to što se ne radi o predmetu kursa već o mestu izvođenja istog
15 hrs
  -> Hvala, ali ja se ne slažem sa vašim tumačenjem. :) Za prevod programa za master studije nije primarno gde se nešto uči već šta se uči.

agree  Sunflowereen: bootcamp ovdje ima preneseno a ne doslovno značenje - inače bi to bilo naglašeno. http://dhillman.com/theplace/progboot/index.htm
5 days
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kamp za kompjutersko programiranje


Explanation:
Simptomatično je to što izraz programming bootcamp podrazumeva konkretno mesto tj. centar gde se odvija kurs ali i vrstu obuke. Kod nas npr. postoji kompjuterski kamp za decu u vidu letnje škole, tako da svoj predlog dajem kao srednje rešenje.

In the CompTIA A+ 2009Boot Camp, participants are exhaustively trained for achieving a range of skills required to become an A+ Technician professional. Upon the successful completion of this Boot Camp the participants will have complete understanding of the basics of computer technology, networking, and security.
Using our previous example, suppose that Employee A decides to forego the $1900 bootcamp and instead selects a comprehensive PMP exam prep package** from the same vendor, only this time in an e-learning format. The cost savings? At least $1500, and possibly more, since many e-learning vendors provide a variety of packages that allow employees to receive only the materials they actually need. Add in fees for travel, accommodations, and lost work hours, and the numbers can change from red to black in a hurry.

http://ezinearticles.com/?CompTIA-A -2009Boot-Camp---A-Must-...

M. Vučković
Local time: 16:48
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: Jedini problem je što se radi o predmetu u okviru redovne nastave na master studijama a primeri koje vi navodite se odnose na pohađanje samo tog jednog kursa u cilju ličnog usavršavanja, to se vidi i po tome da za isti postoji i posebna cena.
9 mins
  -> Hvala, ni ja se ne slažem sa vašim tumačenjem. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: