16:20 Apr 6, 2008 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Boban (X) Local time: 23:22 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | osnovni član (u jednačini) |
| ||
1 +1 | uslov nalaganja |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
uslov nalaganja Explanation: Mozda, nisam siguran. |
| ||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |