bearer

Serbian translation: akcije na donosioca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bearer shares
Serbian translation:akcije na donosioca
Entered by: Miomira Brankovic

08:28 Feb 18, 2006
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: bearer
bearer shares
srma
akcije na donosioca
Explanation:
Mislim da u konkretnom slučaju treba posmatrati ceo izraz, a ne samo reč ‘bearer’ koja ovde ima ulogu prideva, a ne imenice, pa bi se prevodila sa 'na donosioca', a ne kao 'donosilac' i sl.

Postoje različiti kriterijumi na bazi kojih je moguće izvršiti klasifikaciju akcija.
(…) prema načinu označavanja vlasništva nad njima, dele se na:
- akcije na ime – kod kojih se na plaštu upisuje ime kupca. Vlasnici ovakvih akcija evidentiraju se u knjizi akcionara u kojoj se samim tim beleži i prenos vlasništva nad njima, a koji se obavlja indosiranjem - pismenim izjavljivanjem vlasnika iste da svoje pravo prenosi na drugo lice
- akcije na donosioca – kod kojih se na plaštu navodi da glase na donosioca. Vlasnici ovakvih akcija se ne upisuju u knjigu akcionara, a samim tim ni njihov prenos koji se obavlja njihovom prostom predajom.
http://www.sec.sr.gov.yu/e_1.htm

Selected response from:

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 15:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3akcije na donosioca
Miomira Brankovic
5 +2(do)nosilac; akcionar, vlasnik obveznice (obligacije)
Zlatomir Zivkovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(do)nosilac; akcionar, vlasnik obveznice (obligacije)


Explanation:
bearer: 1. a person or thin that carries something; 2. a person who presents a cheque or other order to pay money (Oxford Dictionary, Thesaurus & Wordpower Guide)
Bearer of shares/bonds - der Aktionär/Obligationär - vlasnik obveznica/akcija/obligacija (Oxford Duden German Dictionary)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-18 10:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

the bearer of a passport - vlasnik/ imalac/sopstvenik pasosa

Zlatomir Zivkovic
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  krtko
1 hr

disagree  Branka Stankovic McCarthy: Bearer Shares are unnamed, unlisted shares which evince equity ownership in a corporation. http://stocks.rwe.onvista.de/encyclopedia.html?ID_DEFINITION...
1 hr

agree  Tamara Sinobad
1 hr

agree  Mirjana Gacanovic: akcije na donosioca
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
bearer shares
akcije na donosioca


Explanation:
Mislim da u konkretnom slučaju treba posmatrati ceo izraz, a ne samo reč ‘bearer’ koja ovde ima ulogu prideva, a ne imenice, pa bi se prevodila sa 'na donosioca', a ne kao 'donosilac' i sl.

Postoje različiti kriterijumi na bazi kojih je moguće izvršiti klasifikaciju akcija.
(…) prema načinu označavanja vlasništva nad njima, dele se na:
- akcije na ime – kod kojih se na plaštu upisuje ime kupca. Vlasnici ovakvih akcija evidentiraju se u knjizi akcionara u kojoj se samim tim beleži i prenos vlasništva nad njima, a koji se obavlja indosiranjem - pismenim izjavljivanjem vlasnika iste da svoje pravo prenosi na drugo lice
- akcije na donosioca – kod kojih se na plaštu navodi da glase na donosioca. Vlasnici ovakvih akcija se ne upisuju u knjigu akcionara, a samim tim ni njihov prenos koji se obavlja njihovom prostom predajom.
http://www.sec.sr.gov.yu/e_1.htm



Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 15:43
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Branka Stankovic McCarthy
1 hr
  -> Hvala. Vi ste gore dali englesku definiciju, a ja navodim srpsku da bi se videlo da je to isto.

agree  RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic: Bas tako, bravo!bearer share:(Finance, Economics) share belonging to the person in holding it
3 hrs
  -> Hvala. I miriana je isto navela, no njen odgovor nije bio vidljiv dok sam ja pisala moj.

agree  Goran Senic
21 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search