ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Finance (general)

reverse fee

Serbian translation: Povratna naplata; Kontra naplata


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:28 Oct 30, 2009
English to Serbian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / fees
English term or phrase: reverse fee
na zalost, nemam nikakv kontekst; "reverse fee" je prosto stavka u jednoj tabeli
vasilije krstic
Serbian translation:Povratna naplata; Kontra naplata
Explanation:
Nisam sasvim siguran ali koliko razumem to bi trebalo da je cifra koju:

Neko treba da plati ukoliko se nešto desi / ne desi (u smislu zaloga možda?)
Nekome će biti isplaćena (u smislu money back gurantee)

Problem je što je "fee" širok pojam i može značiti plaćanje u oba smera pa je samim tim "reverse" teško odrediti

*naplata sam stavio pošto neznam kontekst. Može biti i članarina, bakšiš, nadokada i sl.
Selected response from:

Ivan Vatovic
Serbia
Local time: 21:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Povratna naplata; Kontra naplata
Ivan Vatovic


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Povratna naplata; Kontra naplata


Explanation:
Nisam sasvim siguran ali koliko razumem to bi trebalo da je cifra koju:

Neko treba da plati ukoliko se nešto desi / ne desi (u smislu zaloga možda?)
Nekome će biti isplaćena (u smislu money back gurantee)

Problem je što je "fee" širok pojam i može značiti plaćanje u oba smera pa je samim tim "reverse" teško odrediti

*naplata sam stavio pošto neznam kontekst. Može biti i članarina, bakšiš, nadokada i sl.

Ivan Vatovic
Serbia
Local time: 21:43
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: hvala, ima smisla, ostaje mi samo da odredim kontekst.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: