ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Finance (general)

default

Serbian translation: obustava plaćanja


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:default
Serbian translation:obustava plaćanja
Entered by: bpetrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:48 May 10, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: default
U istom kontekstu

International rating agency Moody's warned on Monday (May 9th) it may downgrade Greece's rating by multiple notches. The warning came hours after Standard and Poor's cut Greece's rating further into junk status, to B and C for its long-term and short-term debt ratings respectively. Moody's currently has a B1 rating on the country's sovereign debt, implying a 20% risk of default or debt restructuring.
bpetrov
Serbia
Local time: 16:50
obustava plaćanja
Explanation:
mislim da se u ovom kontekstu izraz precizno odnosi na obustavu plaćanja, tj. neplaćanje pre nego na kašnjenje ispunjenja obaveze - docnju, tim pre što podrazumeva "20% rizika" a i u širem tekstu se kaže:

"Her remarks follow Moody's warning Monday of a "multi-notch" downgrade if it concludes in an upcoming review that Greece's debt is unsustainable. The agency currently has a B1 rating on the country's sovereign debt, which implies a 20% risk of a default or debt restructuring.

Moody's warning came after rival ratings agency Standard & Poor's earlier Monday cut Greece's rating further into junk status, to B and C for its long-term and short-term debt ratings, respectively. Also, Fitch Ratings has signaled that it may announce its own downgrade, possibly later Monday.

In May of last year, Greece narrowly avoided a default with the help of an EUR110 billion bailout from the European Union and the International Monetary Fund in exchange for measures to cut its deficit and reform its overregulated economy."
http://www.morningstar.co.uk/uk/markets/newsfeeditem.aspx?id...

Selected response from:

M. Vučković
Local time: 16:50
Grading comment
ja mislim da je u ovom slučaju neispunjenje obaveza, a ne kašnjenje. Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3docnja
Petar Zivanic
4kašnjenje u ispunjenju obaveza
Natasa Djurovic
4obustava plaćanja
M. Vučković


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
docnja


Explanation:
Radi se o neizvrsenju novcanih obaveza (i ova sintagma se moze iskoristiti kao prevod).

Petar Zivanic
Serbia
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vesna Maširević: http://en.wikipedia.org/wiki/Default_(finance)
47 mins
  -> hvala

agree  Dragana Samardžijević
51 mins
  -> hvala

agree  niko3456
21 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obustava plaćanja


Explanation:
mislim da se u ovom kontekstu izraz precizno odnosi na obustavu plaćanja, tj. neplaćanje pre nego na kašnjenje ispunjenja obaveze - docnju, tim pre što podrazumeva "20% rizika" a i u širem tekstu se kaže:

"Her remarks follow Moody's warning Monday of a "multi-notch" downgrade if it concludes in an upcoming review that Greece's debt is unsustainable. The agency currently has a B1 rating on the country's sovereign debt, which implies a 20% risk of a default or debt restructuring.

Moody's warning came after rival ratings agency Standard & Poor's earlier Monday cut Greece's rating further into junk status, to B and C for its long-term and short-term debt ratings, respectively. Also, Fitch Ratings has signaled that it may announce its own downgrade, possibly later Monday.

In May of last year, Greece narrowly avoided a default with the help of an EUR110 billion bailout from the European Union and the International Monetary Fund in exchange for measures to cut its deficit and reform its overregulated economy."
http://www.morningstar.co.uk/uk/markets/newsfeeditem.aspx?id...



Example sentence(s):
  • Na pretnju Grčke da će obustaviti sva plaćanja prema poveriocima ili čak objaviti državni bankrot, nemački ministar finansija se pre dva oglasio izjavom da Grčka mora vračati svoje obaveze i ukoliko to ne bude činila sledi joj isključenje iz EU

    Reference: http://www.akademediasrbija.com/index.php?option=com_content...
M. Vučković
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 47
Grading comment
ja mislim da je u ovom slučaju neispunjenje obaveza, a ne kašnjenje. Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kašnjenje u ispunjenju obaveza


Explanation:
Ne kažem da docnja nije O.K. već meni nekako para uši...

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 16:50
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: