ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » General / Conversation / Greetings / Letters

why can't i do anything right?

Serbian translation: zašto mi ništa ne polazi za rukom


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:32 Aug 22, 2005
English to Serbian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Region (source): English (United States)
English term or phrase: why can't i do anything right?
asking a question.
katie
Serbian translation:zašto mi ništa ne polazi za rukom
Explanation:
obzirom da ne možemo prevesti bukvalno ovakve fraze sa i na različite jezike, onda ih prilagođavamo istoznačnim izrekama... u pismu, vjerovatno neformalne prirode, ja bih to rekla ovako!
Selected response from:

Dusica Cook
Local time: 09:21
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4zašto mi ništa ne polazi za rukom
Dusica Cook
4 +4Zašto ništa ne mogu da uradim kako treba?
Amra Đapo (damra)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Zašto ništa ne mogu da uradim kako treba?


Explanation:
:)

Amra Đapo (damra)
Bosnia and Herzegovina
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marija Vujosevic Caric
2 hrs
  -> hvala Marija

agree  Ljiljana Malovic
3 hrs
  -> Hvala Ljiljana

agree  Sherefedin MUSTAFA
3 hrs
  -> Hvala Sherefedine

agree  Marina Jovanovic
5 hrs
  -> hvala Marina
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
zašto mi ništa ne polazi za rukom


Explanation:
obzirom da ne možemo prevesti bukvalno ovakve fraze sa i na različite jezike, onda ih prilagođavamo istoznačnim izrekama... u pismu, vjerovatno neformalne prirode, ja bih to rekla ovako!

Dusica Cook
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamara Sinobad
26 mins

agree  Ljiljana Malovic
1 hr

agree  Sherefedin MUSTAFA
1 hr

agree  Kornelija: I ja bih to tako rekla. :)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: