ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Serbian » IT (Information Technology)

pan

Serbian translation: kadriranje/pomeranje prikaza


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pan
Serbian translation:kadriranje/pomeranje prikaza
Entered by: Goran Tasic
Options:
- Contribute to this entry

08:13 Oct 14, 2009Login or register (free) for more options.
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: pan
Press direction keys or left Mouse click to pan/tilt
b79
Croatia
Local time: 20:03
kadriranje/pomeranje prikaza
Explanation:
pan tool = alatka za kadriranje, alatka šaka
Selected response from:

Goran Tasic
Serbia
Local time: 20:03
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3kadriranje/pomeranje prikaza
Goran Tasic
4 +2švenkovati/švenk/švenkovanjeDragan Novakovic
5 +1pravolinijsko pomeranje
Milan Djukić


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
kadriranje/pomeranje prikaza


Explanation:
pan tool = alatka za kadriranje, alatka šaka

Goran Tasic
Serbia
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Micic
22 mins
  -> Hvala

agree  Natasha Jankovic
39 mins
  -> Hvala

agree  Sladjana
1 hr
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pravolinijsko pomeranje


Explanation:
Pravolinijsko pomeranje, recimo, sadržaja rpikazanog na ekranu


    Reference: http://www.mikroknjiga.rs/pub/rmk/detalj1.php?EngOdrID=10391
    Reference: http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx?sString=...
Milan Djukić
Serbia
Local time: 20:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shpeezza: agree
46 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
švenkovati/švenk/švenkovanje


Explanation:
"švenkovati - okretati kameru prema potrebama snimanja" (Veliki rečnik stranih reči i izraza, Klajn, Šipka)

"švenk - panning" (Bujas)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-14 09:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativno, možete reći i "praćenje kamerom".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-14 10:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

"Alarm automatski pokreće određene aktivnosti, poput prethodno programiranog usmeravanja kamera ili švenkovanja i zumiranja kamere do zadate lokacije, detektuje pokret u realnom vremenu i rasterećuju operatera."
http://www.pss-magazine.com/LinkResolver.action?request=222

"Ugradjene skale dozvoljavaju sigurno podesavanje dubinske ostrine, naginjanie ustranu kao i svenkovanje."
http://solair.eunet.yu/~ristics/SvetFotoTehnike.htm

"Kamera. teorijski: kako da kreativno koristimo kameru, kako se beleži slika, ... upoznavanje sa stativima, kadriranje, švenkovanje, beli balans i blenda, ..."
http://www.slobodnazonajr.org/cms/item/kamp/sr/2007/Predavač...

Dragan Novakovic
Serbia
Local time: 20:03
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoran Pavlovic: izraz se koristi u filmskoj industriji gde je precizno definisano sta je pan (horizontalno pomeranje, levo-desno) a sta tilt (vertikalno, gore-dole), ali u IT se tilt odnosi i na zakretanje, ugaono kretanje/pomeranje; mislim da bi najbolje bilo horizontal
1 hr
  -> Hvala. Ako ste hteli da dopišete "horizontalno pomeranje", slažem se.

agree  Dragomir Kovacevic
1 day3 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Milan Djukić, Dragan Novakovic, Goran Tasic


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: