ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » IT (Information Technology)

Prohibited code

Serbian translation: zabranjena šifra (kôd)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:43 Apr 21, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - IT (Information Technology) /
English term or phrase: Prohibited code
Potreban prevod termina, koristi se u dokumentu Uslovi korišćenja
Silvana Hadzic
Serbia
Local time: 16:51
Serbian translation:zabranjena šifra (kôd)
Explanation:
Bilo bi lepo da je asker objasnio o uslovima korišćenja čega se govori u narečenom dokumentu, ali mislim da je ovo sasvim zadovoljavajući prevod.
Selected response from:

Goran Stamenkovic
Serbia
Local time: 16:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4zabranjena šifra (kôd)
Goran Stamenkovic


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
prohibited code
zabranjena šifra (kôd)


Explanation:
Bilo bi lepo da je asker objasnio o uslovima korišćenja čega se govori u narečenom dokumentu, ali mislim da je ovo sasvim zadovoljavajući prevod.


    Reference: http://www.mikroknjiga.rs/pub/rmk/detalj1.php?EngOdrID=1014
Goran Stamenkovic
Serbia
Local time: 16:51
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sladjana
12 mins
  -> Hvala, Sladjana!

neutral  Vuk Vujosevic: ovi dodaci kao ś i ź su iz nekih drugih jezika
47 mins
  -> Čak ni posle višestrukog iščitavanja ne uspevam da shvatim poentu vašeg komentara, ali nema veze - dešava se. :)

agree  bpetrov
21 hrs
  -> Hvala, bpetrov!

agree  ipv
1 day5 hrs
  -> Hvala, shpeezza!

agree  Marko Spasic
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: