Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-03 14:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Serbian translations [PRO] Medical - IT (Information Technology) | | English term or phrase: Greyed-Out Button | | - dugme koje nije aktivno, pa je samim tim sive boje... |
| | | Selected response from:
 Sanja Mihailovic Serbia Local time: 16:51
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence: peer agreement (net): +3 | greyed-out button neaktivno dugme (neaktivni taster)
Explanation: -
|  Sanja Mihailovic Serbia Local time: 16:51 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Serbian, Serbo-Croat PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: Hvala puno, Sanja!
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |