ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » IT (Information Technology)

onsite resources

Serbian translation: pomoć na licu mesta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:onsite resources
Serbian translation:pomoć na licu mesta
Entered by: Aida Samardzic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:51 Feb 18, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: onsite resources
The program provides access to a wide range of optional services such as application support, onsite resources and value-added consulting.
Aleksandar Ristić
Serbia
Local time: 16:51
pomoć na licu mesta
Explanation:
Mislim da se u ovom slučaju radi o takvoj vrsti programa koji, između ostalog, pruža i "pomoć na licu mesta".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-18 09:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

Iz te recenice mi to zaista zvuci najlogicnije i jednostavno receno, da ne filozofiramo previse sa resursima i sl. ako nema potrebe
:-). Pozzz.
Selected response from:

Aida Samardzic
Local time: 16:51
Grading comment
Hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5resursi na lokaciji
Dragomir Perovic
3 +2pomoć na licu mesta
Aida Samardzic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pomoć na licu mesta


Explanation:
Mislim da se u ovom slučaju radi o takvoj vrsti programa koji, između ostalog, pruža i "pomoć na licu mesta".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-18 09:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

Iz te recenice mi to zaista zvuci najlogicnije i jednostavno receno, da ne filozofiramo previse sa resursima i sl. ako nema potrebe
:-). Pozzz.

Aida Samardzic
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala.
Notes to answerer
Asker: Mislim da si u pravu. :) Hvala ti.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miloš Stojadinović
1 hr
  -> Hvala Milose.

agree  bpetrov
1 day4 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
resursi na lokaciji


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-18 09:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

Microsoft RAČUNARSKI REČNIK
resurs:
Bilo koji deo računarskog sistema ili mreže, kao što su disk jedinica, štampač ili memorija, koji može da se dodeli programu ili procesu u toku rada.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-18 12:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

Microsoft Languaage Portal
Resources resursi
Online na mreži, na lokaciji

Dragomir Perovic
Serbia
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 23, 2011 - Changes made by Aida Samardzic:
Edited KOG entryAleksandar Ristić's old entry - "onsite resources" => "pomoć na licu mesta"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: