ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » IT (Information Technology)

written shares

Serbian translation: objavljeni tekstovi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:26 Oct 14, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / website terms of use
English term or phrase: written shares
Users are wholly responsible of the content of the written shares, which can be classified as joke, and that they have done to third parties with the joke application located in the site. Site users will not produce "contents" that include any kind of illegal, threatening, irritative, violent, defamation, swear or aspersion contents; that include belittling, impertinent, pornographic, irritative, content including political, religious threats, harassment or aspersion or content that are incompatible with the social order.
bpetrov
Serbia
Local time: 16:52
Serbian translation:objavljeni tekstovi
Explanation:
content of the written shares ~ sadržaj objavljenih tekstova ili jednostavno "objavljeni sadržaj" pod pretpostavkom da on nije nužno tekstualni

http://blog.goranrakic.com/archives/2011/01/ideje_za_nove_za...
Slanjem komentara odobravate prikazivanje i trajno arhiviranje teksta komentara na ovom blogu ... i zadržavate sva ostala prava i punu odgovornost za objavljeni sadržaj.
Selected response from:

Vesna Maširević
Serbia
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1objavljeni tekstovi
Vesna Maširević
4informacija koje podijele
Milena Nikolić


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
informacija koje podijele


Explanation:
obzirom na kontekst, to je vjerovatno sve što korisnici usluga sajta pišu javno a samim tim i podijele sa ostalim korisnicima. Informacije, podaci i sl.

Milena Nikolić
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
objavljeni tekstovi


Explanation:
content of the written shares ~ sadržaj objavljenih tekstova ili jednostavno "objavljeni sadržaj" pod pretpostavkom da on nije nužno tekstualni

http://blog.goranrakic.com/archives/2011/01/ideje_za_nove_za...
Slanjem komentara odobravate prikazivanje i trajno arhiviranje teksta komentara na ovom blogu ... i zadržavate sva ostala prava i punu odgovornost za objavljeni sadržaj.

Vesna Maširević
Serbia
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Slankamenac
24 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: