Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | |  Fedja ImamovicKudoZ activityQuestions: 116 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 135 Bosnia and Herzegovina
| | Local time: 16:52
|
| | Serbian translation:postupanje sa dijalogom za pozivanje | Explanation: Ovo je samo predlog. Termin handle bi mogao da se prevede na mnoštvo načina, npr. postupanje, manipulisanje, baratanje, rukovanje itd. |
| Selected response from:
Goran & Snežana Erdei Serbia Local time: 16:52
| Grading comment Hvala lijepo. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |