GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:27 Mar 11, 2008 |
English to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / naziv ugovora | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Goran Tasic Serbia Local time: 17:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | međukompanijsko upravljanje - ugovor o uslugama podrške na projektu |
| ||
3 +1 | međukompanijski ugovor o uslugama rukovođenja radi podrške na projektu |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
inter-company management-service agreement for project support međukompanijsko upravljanje - ugovor o uslugama podrške na projektu Explanation: just a guess... Još malo konteksta ne bi škodilo. Mada se bojim da je i moje rešenje rogobatno. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-03-11 08:49:24 GMT) -------------------------------------------------- Pa da, to rešenje zvuči ok, mada vi najbolje znate kontekst. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
inter-company management-service agreement for project support međukompanijski ugovor o uslugama rukovođenja radi podrške na projektu Explanation: moj predlog :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.