ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Law: Contract(s)

station

Serbian translation: bazna stanica


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 Aug 16, 2006
English to Serbian translations [PRO]
Law: Contract(s) / CONTRACT
English term or phrase: station
Radi se o basic stations for cellular network. Da li se station prevodi kao stanica ili centrala ili nekako drugacije?
zoe1
Local time: 06:51
Serbian translation:bazna stanica
Explanation:
http://www.info-mob.com/clanci/zracenje-mobilnih-telefona-sa...
Selected response from:

Amra Đapo (damra)
Bosnia and Herzegovina
Local time: 06:51
Grading comment
Hvala vam na pomoci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4bazna stanica
Amra Đapo (damra)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
bazna stanica


Explanation:
http://www.info-mob.com/clanci/zracenje-mobilnih-telefona-sa...

Amra Đapo (damra)
Bosnia and Herzegovina
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala vam na pomoci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandar Radic
10 mins
  -> hvala Aleksandre

agree  Aleksandra Brocilovic
24 mins
  -> hvala Aleksandra

agree  Sherefedin MUSTAFA
25 mins
  -> hvala Sherefedin

agree  Veronica Prpic Uhing
48 mins
  -> hvala Vpuhing
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: