ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Law (general)

probation supervision

Serbian translation: uslovna sloboda pod nadzorom ili uslovna sloboda sa zaštitnim nadzorom


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:12 Nov 17, 2009
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: probation supervision
Facts & figures
• 70% of the offenders currently on probation are serving community sentences
• 30% have been in prison and are now serving a period of probation supervision as part of their sentence
Ana-pg
Serbian translation:uslovna sloboda pod nadzorom ili uslovna sloboda sa zaštitnim nadzorom
Explanation:
Uslovna osuda sa zaštitnim nadzorom, podrazumeva:
praćenje ponašanja osuđenog na slobodi dok traje vreme proveravanja uz pružanje neophodne pomoći i zaštite radi ostvarenja svrhe ove sankcije

http://www.osce.org/publications/srb/2009/06/38262_1321_sr.p... (strana 6)
Selected response from:

markoradovic
Local time: 09:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6uslovna sloboda pod nadzorom ili uslovna sloboda sa zaštitnim nadzorommarkoradovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
uslovna sloboda pod nadzorom ili uslovna sloboda sa zaštitnim nadzorom


Explanation:
Uslovna osuda sa zaštitnim nadzorom, podrazumeva:
praćenje ponašanja osuđenog na slobodi dok traje vreme proveravanja uz pružanje neophodne pomoći i zaštite radi ostvarenja svrhe ove sankcije

http://www.osce.org/publications/srb/2009/06/38262_1321_sr.p... (strana 6)


markoradovic
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anira
3 hrs
  -> Hvala.

agree  Vuk Vujosevic
3 hrs
  -> Hvala.

agree  Milan Djukić
4 hrs
  -> Hvala.

agree  ipv: agree
8 hrs
  -> Hvala.

agree  Ivan Vatovic
8 hrs
  -> Hvala.

agree  Natasa Djurovic
10 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: