ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Law (general)

ligislation

Serbian translation: zakon/zakonodavstvo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legislation
Serbian translation:zakon/zakonodavstvo
Entered by: Ivan Vatovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:10 Oct 29, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: ligislation
Kontekst: Advocates of U.S. climate change legislation say the...

Legislation može biti širi pojam pa me zanima u ovom kontekstu (interesuje me cela rečenica).

Hvala unapred
Ivan Vatovic
Serbia
Local time: 16:53
zakon
Explanation:
najjednostavnije: američki zakon o klimatskim promenama

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-10-30 09:11:03 GMT)
--------------------------------------------------

Vera Gligorijević Eng-srp ekonomski rečnik:
framework legislation - okvirni zakon
emergency legislation - interventni zakon
Selected response from:

M. Vučković
Local time: 16:53
Grading comment
Hvala svima na pomoći.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2zakonodavstvo
Paris Team
3 +2zakon
M. Vučković


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
zakonodavstvo


Explanation:
(2) Krivično zakonodavstvo Srbije važi i za svakog ko učini krivično delo na ... Važenje krivičnog zakonodavstva Srbije za učinioce određenih krivičnih dela ...
http://www.projuris.org/index.php?option=com_content&view=ca...

Opšta svrha propisivanja i izricanja krivičnih sankcija je suzbijanje dela kojima se povređuju ili ugrožavaju vrednosti zaštićene krivičnim zakonodavstvom.
http://www.zakoni.rs/krivicni-zakonik/

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-10-29 18:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

...odnosi se dakako na "legislation" a ne "ligislation"

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-10-29 18:25:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ili možda "propisi". Dakle, donošenje propisa o klimatskim promenama. Zvuci prirodnije...

Paris Team
Croatia
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: U tom slučaju bi prevod bio ...zakonodavstva o klimatskim promenama...?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Predrag Popovic: to ti je "set zakona"... zapravo set zakona kojima se uskladjuju vec postojeci propisi o klimatskim promenama
5 hrs
  -> Slazem se i hvala

agree  irenica
13 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
legislation
zakon


Explanation:
najjednostavnije: američki zakon o klimatskim promenama

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-10-30 09:11:03 GMT)
--------------------------------------------------

Vera Gligorijević Eng-srp ekonomski rečnik:
framework legislation - okvirni zakon
emergency legislation - interventni zakon

Example sentence(s):
  • Takva odluka znači da predsednik Barak Obama sada može da naredi smanjenje emisije štetnih gasova bez potrebe da za to dobije i podšrku Senata američkog Kongresa u kojem je trenutno blokiran predlog zakona o klimatskim promenama.

    Reference: http://www.bbc.co.uk/serbian/news/2009/12/091207_us_copenhag...
M. Vučković
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Hvala svima na pomoći.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vuk Vujosevic
8 hrs
  -> Hvala!

agree  bpetrov
10 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: