ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Law (general)

substantive complaint

Serbian translation: materijalna tužba


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:substantive complaint
Serbian translation:materijalna tužba
Entered by: Marija Nenadovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:36 Mar 30, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: substantive complaint
XXX went on to state though that the substantive and procedural complaints pending before the XXX were so interlinked that it would have been artificial to separate them, resulting in the substantive complaints being dealt with in the YYYYY and the procedural complaints at the same time being dealt with by the XXX.
Marija Nenadovic
Serbia
Local time: 16:53
materijalna tužba
Explanation:
Cesto u pravnim tekstovima susrecete, nr. "materijalne dispozitivne parnične radnje tužitelja ...." ili materijalna i proceduralna pitanja i sl. "Substantive act" je materijalni zakon itd.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-30 09:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

Marija, izvini, mislila sam na "zalbu/prigovor" a stavih "tuzba". U mnogim tekstovima mozete naci naziv "procesne i materijalne/substantivne zalbe" ili "materijalno (sustinsko) krivicno pravo i sl. Nisam pravnik, ali sam se u prevodima susretala sa takvim terminima. Mozda ce me neke kolege pravnici ispraviti ako nisam u pravu po pitanju "materijalnog".
Selected response from:

Aida Samardzic
Local time: 16:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3materijalna tužba
Aida Samardzic
3znacajan, ozbiljan
Margarita Ioannidou
Summary of reference entries provided
materijalne i proceduralne žalbe
M. Vučković

  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
znacajan, ozbiljan


Explanation:
I searched the term into greek as well and i believe that it bears the meaning of "znacajan, ozbiljan". In my first link it is in the begining of No 38.
Also with the same meaning in "Pravni recnik" of Branko Vukicevic
Nadam se da sam pomogla.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
    Reference: http://ell.proz.com/kudoz/greek_to_english/law%3A_contracts/...
Margarita Ioannidou
Greece
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
materijalna tužba


Explanation:
Cesto u pravnim tekstovima susrecete, nr. "materijalne dispozitivne parnične radnje tužitelja ...." ili materijalna i proceduralna pitanja i sl. "Substantive act" je materijalni zakon itd.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-30 09:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

Marija, izvini, mislila sam na "zalbu/prigovor" a stavih "tuzba". U mnogim tekstovima mozete naci naziv "procesne i materijalne/substantivne zalbe" ili "materijalno (sustinsko) krivicno pravo i sl. Nisam pravnik, ali sam se u prevodima susretala sa takvim terminima. Mozda ce me neke kolege pravnici ispraviti ako nisam u pravu po pitanju "materijalnog".

Aida Samardzic
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: U ovom slučaju je complaint žalba, da li i na njih može da se odnosi ovo, kao materijalna žalaba.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs peer agreement (net): +1
Reference: materijalne i proceduralne žalbe

Reference information:
Ово веома личи на текст који преводите!

42. Комисија, међутим, сматра да су материјалне и процедуралне жалбе које се налазе пред Комисијом толико међусобно повезане да би било неприродно раздвојити их, што би довело до тога да већина материјалних жалби буде решавана у процесу УН за тужбене захтеве трећих страна а да процедуралне жалбе истовремено решава Комисија.

http://www.unmikonline.org/human_rights/documents/Decisions/...

M. Vučković
Serbia
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Vuk Vujosevic
1 day2 hrs
  -> Hvala Vuče.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: