ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Law (general)

award a contract

Serbian translation: dodeliti ugovor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:award a contract
Serbian translation:dodeliti ugovor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Jun 18, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-22 00:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Serbian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: award a contract
Potrebna mi je pomoć oko prevođenja ovog termina u rečenici ''... gives them power to file an application for a review, insofar as XXX considers it reasonable with regard to being awarded a contract.''


Unapred hvala.
Tea Tin
Local time: 16:53
dodeliti ugovor
Explanation:


http://www.google.com/search?q=dodeliti ugovor&ie=utf-8&oe=u...

http://transparentnost.org.rs/dokumenti/Minimalni standardi....
Minimalni standardi za dodeljivanje ugovora o javnim nabavkama
Standardi su namenjeni javnom sektoru i obuhvataju celokupan ciklus:
procena potreba, sačinjavanje nacrta, pripremne aktivnosti i određivanja troškova pre dodele ugovora, sam proces dodeljivanja ugovora kao i izvršenje ugovora.
Selected response from:

Vesna Maširević
Serbia
Grading comment
Hvala puno.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2dodeliti ugovor
Vesna Maširević


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
dodeliti ugovor


Explanation:


http://www.google.com/search?q=dodeliti ugovor&ie=utf-8&oe=u...

http://transparentnost.org.rs/dokumenti/Minimalni standardi....
Minimalni standardi za dodeljivanje ugovora o javnim nabavkama
Standardi su namenjeni javnom sektoru i obuhvataju celokupan ciklus:
procena potreba, sačinjavanje nacrta, pripremne aktivnosti i određivanja troškova pre dodele ugovora, sam proces dodeljivanja ugovora kao i izvršenje ugovora.


Vesna Maširević
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala puno.
Notes to answerer
Asker: Hvala puno.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paris Team
8 hrs
  -> Hvala ;)

agree  Petar Zivanic
11 hrs
  -> Hvala ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: