English to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: claim | Trenutno prevodim dokument koji "Office of the Appeals Advisor" šalje izvesnoj osobi.
Nisam siguran da li da prevedem ovo kao "tužba" ili "zahtev". Naime, ono što me najviše zbunjuje jeste citiranje dela zakona (Workers Compensation Act):
„...Where a person has a direct interest in a claim for compensation in respect of which a claims adjudicator has made a decision, that person may, within one year from the day the decision was issued by the claims adjudicator, seek a review of the decision by the review body appointed under section 45..."
Ovaj dokument sadrži nekoliko odgovora na "Claim #..." u kojima se pominju povrede i zdravstveni problemi prouzrokovani tokom rada za kompaniju, gde ova osoba pita službu da li ima pravo da podnese "claim".
Da li je ovo zahtev za kompenzaciju ili tužba? Hvala unapred! |
| Aleksandar SkobicKudoZ activityQuestions: 190 (none open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 34 Bosnia and Herzegovina
| | Local time: 16:54
|
| | zahtev | Explanation: claim for compensation = zahtev za naknadu štete u ovom kontekstu koliko ja znam.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-09-20 11:32:50 GMT) --------------------------------------------------
U ovom konkretnom slučaju radi se o podnošenju azahteva za naknadu (nematerijalne) štete.Pogledajte ovde molim vas:
http://www.steta.rs/naknada_stete/index.php
Naknada štete
...
Nadoknada nematerijalne štete – nadoknada nematerijalne štete se vrši u obliku novčane nadoknade (na taj način se oštećenom licu omogućava da za dobijena novčana sredstva sebi pribavi neko zadovoljstvo i tako na izvestan način kompenzuje pretrpljeni bol).
http://www.restitucija.co.rs/naknada-stete
Naknada štete
...
odgovornost poslodavca za zaposlene – za štetu koju zaposleni u radu ili u vezi sa radom prouzrokuje trećem licu odgovara poslodavac kod koga je zaposleni radio u trenutku prouzrokovanja štete, osim ako se dokaže da je zaposleni u datim okolnostima postupao onako kako je trebao da postupa. Oštećeni ima pravo da zahteva naknadu štete od poslodavca, ali i direktno od zaposlenog ako je zaposleni štetu prouzrokovao namerno tj. umišljajno (ZOO čl. 170).
...
Naknada nematerijalne štete vrši se u obliku novčane naknade. Novčana naknada se dosuđuje u jednokratnom novčanom iznosu ili u vidu novčane rente. Prilikom odlučivanja o osnovanosti zahteva i o visini naknade nematerijalne štete, sud posebno vodi računa o značaju povređenog dobra i cilju kome naknada služi.
http://www.restitucija.co.rs/naknada-stete/povreda-na-radu
Ako radnik doživi povredu na radu ili u vezi sa radom, ima pravo na novčanu naknadu od poslodavca za nastalu štetu ako su ispunjena sledeća dva uslova:
|
| Selected response from:
Mira Stepanovic Serbia Local time: 16:54
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 zahtev za odstetu/odsteta
Explanation: svi odgovori su slicni i svi odgovaraju kontekstu, a ovo je smao jos jedan predlog...
pozdrav :)
| amarok Serbia Local time: 16:54 Native speaker of: Serbian
|
| | Notes to answerer
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |