ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Law (general)

recognizance

Serbian translation: izjava o saglasnosti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:recognizance
Serbian translation:izjava o saglasnosti
Entered by: bpetrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:16 Oct 14, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: recognizance
Users by using the application in the website accept, declare and undertake that they have read this recognizance and that they have accepted the rules in the recognizance irrevocably and without being limited to what ha been written.

Site users acquiesce in the claim that their site access and site usage rights shall immediately be cancelled by XXXX in case that they breach one of the provisions in this recognizance.

Tekst je naslovljen Terms of Use

Na internetu su definicije razne:
recognizance. : kaucija. recognizance. : novčano jemstvo. recognizance. : pismena obaveza
bpetrov
Serbia
Local time: 16:54
izjava o saglasnosti
Explanation:
Predlog (s obzirom na verovatnu logiku kojom su ustanovili "Terms of Use" i "Recognizance")

http://www.google.rs/search?q=izjava o saglasnosti sa uslovi...

izjava o saglasnosti
http://www.axn.rs/pravila-privatnosti-ажурирано

IZJAVA O SAGLASNOSTI KORISNIKA
http://www.kasica.rs/opsti-uslovi/politika-zastite-poverljiv...
Selected response from:

Vesna Maširević
Serbia
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3garancija (jemstvo)
Marija Nenadovic
3izjava o saglasnosti
Vesna Maširević
1obećanje sa potpisom
Natasa Djurovic
Summary of reference entries provided
Da li bi se uklopilo " uslovi korištenja"?
Tatjana Momirović

Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garancija (jemstvo)


Explanation:
Iz pravnog rečnika Branka Vukićevića

Marija Nenadovic
Serbia
Local time: 16:54
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
obećanje sa potpisom


Explanation:
Meni ovo liči na neko obećanje uz potvrdu potpisom...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-10-14 16:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.reference.com/browse/recognizance

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-10-14 16:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ili prihvatanje uslova uz identifikaciju, ili potpis, vidim da se radi o korisnicima site-a pa me navodi da su to terms and conditions koje mi korisnici prihvatamo (accept) kako bismo se ulogovali na taj site.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-10-14 16:53:54 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da je smer za razmišljanje dobar, samo to nekako treba sročiti. Možda kao prihvatanje uslova, samo glasno razmišljam...

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 16:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
izjava o saglasnosti


Explanation:
Predlog (s obzirom na verovatnu logiku kojom su ustanovili "Terms of Use" i "Recognizance")

http://www.google.rs/search?q=izjava o saglasnosti sa uslovi...

izjava o saglasnosti
http://www.axn.rs/pravila-privatnosti-ажурирано

IZJAVA O SAGLASNOSTI KORISNIKA
http://www.kasica.rs/opsti-uslovi/politika-zastite-poverljiv...

Vesna Maširević
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


31 mins
Reference: Da li bi se uklopilo " uslovi korištenja"?

Reference information:
Za korištenje usluga se obično koristi uslovi korištenja dok se kod proizvoda ili izvođenja radova koristi garancija. Radi se o preuzimanju obaveze uz određeni uslov.

Tatjana Momirović
Bosnia and Herzegovina
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: