ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:05 Dec 21 '11 English to Serbian
Law (general)
Non-PRO: CONTRACT LONGEVITY BONUSES Hana El Farra 1
14:40 Dec 7 '11 ^ prescription propis holland22 3
22:38 Nov 22 '11 ^ endorsement preuzimanje holland22 4
07:21 Nov 12 '11 ^ Uredba o postupku privremene obustave transfernih sredstava iz budžeta Republike Srbije jedinici lokalne samouprave, odnosno pripadajućeg dela poreza na zarade i poreza na dobit preduzeća autonomnoj pokrajini Decree on the Procedure of Temporary Suspension of the Transfer of Funds from the Budget of the Republic of Serbia to Local Government Units, and/or Transfer of the Appertaining Portion of Proceeds from Income Tax and Profit Tax to Autonomous Provinces Lj Popovic 2
05:19 Nov 12 '11 ^ zemljisno knjizno pravo Land Law Lj Popovic 2
18:43 Nov 3 '11 ^ skraćenica Inc. iz naziva kompanije Ostaviti u originalu kao dio imena Sandra Borojevic 1
13:03 Nov 3 '11 ^ background check information provera biografskih podataka Larisa Zlatic, Ph.D. 3
11:29 Oct 14 '11 ^ forefront prva web stranica/naslovnica bpetrov 2
11:16 Oct 14 '11 ^ recognizance izjava o saglasnosti bpetrov 3
11:49 Oct 13 '11 ^ Youth Offending Service Služba za maloletničku delinkvenciju John Farebrother 3
11:48 Oct 13 '11 ^ Breach Panel Odbor za prekršaje John Farebrother 3
11:47 Oct 13 '11 ^ Referral Order Initial Panel John Farebrother 1
09:24 Oct 6 '11 ^ substantial performance ispunjenje ugovora u značajnom delu Gordana Katic 1
22:07 Sep 23 '11 ^ caveat holland22 2
19:28 Sep 22 '11 ^ paternal affiliation holland22 1
08:27 Sep 20 '11 ^ claim zahtev Aleksandar Skobic 3
12:12 Aug 8 '11 ^ at least meet legal requirements or exceed them u najmanju ruku ispunjavaju zakonom propisane uslove ili ih premašuju Denis Mihajlovic 3
12:09 Aug 8 '11 ^ Corporate social responsibility korporativna društvena odgovornost Denis Mihajlovic 3
17:09 Jul 7 '11 ^ course of dealing poslovna praksa holland22 1
09:25 Jun 30 '11 ^ legal hold obaveza čuvanja podataka Marija Nenadovic 4
20:55 Jun 18 '11 ^ Non-PRO: award a contract dodeliti ugovor Tea Tin 1
12:33 May 17 '11 ^ interim hearing Miomira Brankovic 6
14:37 May 9 '11 ^ Interpleader Claimant Milan Bankovic 1
11:26 Mar 30 '11 ^ margin of appreciation polje slobodne procene Marija Nenadovic 2
08:36 Mar 30 '11 ^ substantive complaint materijalna tužba Marija Nenadovic 2
10:31 Mar 23 '11 ^ foreground information početne informacije Gordana Kubura 3
07:46 Mar 11 '11 ^ moral disengagement moralno distanciranje safetb 3
18:12 Jan 29 '11 ^ Notice of settlement обавештење о поравнању Dejan Škrebić 1
18:09 Jan 29 '11 ^ Notice of entry потврда пријема Dejan Škrebić 3
18:05 Jan 29 '11 ^ Attorney for plaintif тужиочев пуномоћник/адвокат/правни заступник/правозаступник Dejan Škrebić 1
18:02 Jan 29 '11 ^ County Clerk окружни службеник, секретар окружног суда Dejan Škrebić 2
17:57 Jan 29 '11 ^ plaintiff тужилац Dejan Škrebić 1
09:36 Jan 25 '11 ^ Guarding Police Directorate General policijska uprava za opstu bezbednost Ana_pg 4
19:29 Dec 28 '10 ^ district officer начелник округа zoe1 1
11:12 Dec 22 '10 ^ performance bonus Lillian B Popmijatov 2
08:57 Dec 9 '10 ^ person involved Ana_pg 4
01:31 Nov 13 '10 ^ Private Securities Litigation Reform Act Zakon o reformi sudskih postupaka u vezi hartija od vrednosti u privatnom vlasništvu Sjedinjenih Ame Dejan Škrebić 1
16:12 Nov 11 '10 ^ obligation of means jasminadj85 2
18:10 Oct 29 '10 ^ legislation zakon/zakonodavstvo Ivan Vatovic 2
14:23 Oct 20 '10 ^ "tied" public house system sistem javnih lokala sa ugovornim dobavljačem jasminadj85 1
13:46 Oct 13 '10 ^ Notwithstanding any provison of this agreement to the contrary vasilije krstic 2
06:13 Jul 24 '10 ^ on the facts developed na osnovu iznesenih činjenica Maria Callebaut 2
10:13 Jun 24 '10 ^ chain of command clause klauzula o lancu komande Lillian B Popmijatov 3
08:52 May 21 '10 ^ Non-PRO: proffesorial fellow Marina Babic Walton 3
22:50 May 3 '10 ^ a loss attributing qualifying company kompanija koja ispunjava uslove za prenos dugova na druga lica Mirjana Vlatkovic 1
20:49 May 3 '10 ^ GST porez na robu i usluge Mirjana Vlatkovic 1
18:57 May 3 '10 ^ a payer of resident withholding tax on interest obveznik plaćanja poreza po odbitku na kamatu za domaća lica Mirjana Vlatkovic 1
18:54 May 3 '10 ^ Inland Revenue (IRD) number poreski identifikacioni broj Mirjana Vlatkovic 1
15:16 May 3 '10 ^ removal action брисање из регистра Mirjana Vlatkovic 2
08:35 May 3 '10 ^ the Authentication Unit of the Department of Internal Affairs Mirjana Vlatkovic 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: