ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Serbian » Medical: Pharmaceuticals

brand name drug

Serbian translation: originalni/inovativni lek


07:36 Jan 9, 2009Login or register (free) for more options.
English to Serbian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: brand name drug
Treba nam neka ideja za brand name drug. Generički lek je kopija brand name drug koji ima istovetan sastav i potpuno jednako dejstvo kao i brand name drug.
U kontekstu stoji: What is a generic drug? A generic drug is a copy of a brand name drug.
Goran & Snežana Erdei
Serbia
Local time: 04:28
Serbian translation:originalni/inovativni lek
Explanation:
s obzirom na kontekst.Generički lijek ima istu aktivnu tvar u istoj količini i koristi se za iste indikacije kao i inovativni lijek, sastav pomoćnih tvari je sličan.Inovativni lijek prolazi kroz kliničko ispitivanje, za generički su obavezne studije bioekvivalencije.Inovativni lijek zaštićen je patentim pravima i tek nakon isteka patenta moguće je na tržište staviti njegovu generičku verziju.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-09 08:39:18 GMT)
--------------------------------------------------

Generički lijek nije kopija originalnog. Niti je njihov sastav identičan.Nadalje generički lijek također je zaštićen svojim imenom.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-09 08:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

Nećete pogriješiti niti ako dodate pojam referentni lek.
http://www.alims.sr.gov.yu/lat/lekovi/obavestenja.php
Selected response from:

b79
Croatia
Local time: 04:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lek sa zaštićenim imenom
Sladjana Daniels
4 +1originalni/inovativni lekb79
3 +2lek sa zaštitnim znakom
Sladjana
3Odobren (patentiran) lek
Silvana Hadzic
Summary of reference entries provided
brand name drugNaf-naf

  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lek sa zaštitnim znakom


Explanation:
ili lek pod zaštitnim znakom

http://www.hemofarm.com/_Hemofarm/documents/hemopress/2002/h...

Sladjana
Montenegro
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Micic
41 mins
  -> Hvala!

agree  sofijana
1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
originalni/inovativni lek


Explanation:
s obzirom na kontekst.Generički lijek ima istu aktivnu tvar u istoj količini i koristi se za iste indikacije kao i inovativni lijek, sastav pomoćnih tvari je sličan.Inovativni lijek prolazi kroz kliničko ispitivanje, za generički su obavezne studije bioekvivalencije.Inovativni lijek zaštićen je patentim pravima i tek nakon isteka patenta moguće je na tržište staviti njegovu generičku verziju.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-09 08:39:18 GMT)
--------------------------------------------------

Generički lijek nije kopija originalnog. Niti je njihov sastav identičan.Nadalje generički lijek također je zaštićen svojim imenom.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-09 08:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

Nećete pogriješiti niti ako dodate pojam referentni lek.
http://www.alims.sr.gov.yu/lat/lekovi/obavestenja.php


    Reference: http://astma.plivazdravlje.hr/?section=home&cat=w&id=13678&s...
b79
Croatia
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LaraDjR
9 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Odobren (patentiran) lek


Explanation:
Jedno od mogućih rešenja.

Silvana Hadzic
Serbia
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  b79: odobren i patentiran nije jedno te isto, prvo morate imati patent dakle proizvod i njegovo ime pa onda tražite odobrenje za njegovo stavljanje na tržište od strane nadležnih organa, lijek ne mora biti odobren u svim zemljama
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lek sa zaštićenim imenom


Explanation:
Brand-name (što je isto što i proprietary name) se prevodi kao "zaštićeno ime leka" (može i "fabričko ime leka"). Generic (što je isto što i non-proprietary name) se prevodi kao "nezaštićeno ime leka" (može i "generičko ime"). INN (international nonproprietary name) je "internacionalno nezaštićeno ime leka". Brand-name drug je "lek sa zaštićenim imenom" (član 21 dolenavedene refrence), a generic drug je "lek sa nezaštićenim imenom".


    Reference: http://www.alims.sr.gov.yu/download/regulativa/zakon_84_2004...
    Reference: http://www.farmakologijamfns.org/vezbe/01%20uvodna%20vezba.p...
Sladjana Daniels
Serbia
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: brand name drug

Reference information:
http://www.audioenglish.net/dictionary/brand-name_drug.htm

Naf-naf
Serbia
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Veronica Prpic Uhing
44 mins
  -> Hvala Veronika
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: