ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Medical: Pharmaceuticals

passage seed

Serbian translation: matični materijal iz najniže pasaže


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:passage seed
Serbian translation:matični materijal iz najniže pasaže
Entered by: Marina Nedeljković Popović
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Dec 5, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / veterinary medical products
English term or phrase: passage seed
If the master seed is not available in sufficient quantity, the lowest passage seed used for the production shall be examined.
Marina Nedeljković Popović
Serbia
Local time: 16:57
matični materijal iz najniže pasaže
Explanation:
treba posmatrati celinu "lowest passage seed"
http://www.prevodi.gov.me/03.50.30/31993D0342.pdf
1. Infektivna alantoisna tekućina iz najniže raspoložive pasaže, po mogućnosti iz prve izolacije bez ikakve selekcije se razrijedi na 1 : 10 sa sterilnom fiziološkom otopinom.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl〈=sl&ihmlang=sl&lng1=sl,en&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=488860:cs&page=
Pri živih oslabljenih cepivih je treba podati dokaz o stabilnih lastnosti oslabljenega matičnega materiala.
...
For live attenuated vaccines, proof of the stability of the attenuation characteristics of the seed has to be given.
---
Če matična kultura ni na voljo v zadostni količini, se pregleda matična snov iz najnižje ravni prenosa, ki se uporablja pri izdelavi.
...
If the master seed is not available in sufficient quantity the lowest passage seed used for the production shall be examined.
("snov" = substanca, materijal)
Samo "seed" u ovom kontekstu se obično prevodi kao matični materijal.
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 16:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1matični materijal iz najniže pasaže
Mira Stepanovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
matični materijal iz najniže pasaže


Explanation:
treba posmatrati celinu "lowest passage seed"
http://www.prevodi.gov.me/03.50.30/31993D0342.pdf
1. Infektivna alantoisna tekućina iz najniže raspoložive pasaže, po mogućnosti iz prve izolacije bez ikakve selekcije se razrijedi na 1 : 10 sa sterilnom fiziološkom otopinom.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl〈=sl&ihmlang=sl&lng1=sl,en&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=488860:cs&page=
Pri živih oslabljenih cepivih je treba podati dokaz o stabilnih lastnosti oslabljenega matičnega materiala.
...
For live attenuated vaccines, proof of the stability of the attenuation characteristics of the seed has to be given.
---
Če matična kultura ni na voljo v zadostni količini, se pregleda matična snov iz najnižje ravni prenosa, ki se uporablja pri izdelavi.
...
If the master seed is not available in sufficient quantity the lowest passage seed used for the production shall be examined.
("snov" = substanca, materijal)
Samo "seed" u ovom kontekstu se obično prevodi kao matični materijal.

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fedja Imamovic
17 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: