Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Serbian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / veterinary medical products | | English term or phrase: by challenge | | Demonstration of efficacy shall be undertaken under well-controlled laboratory conditions by challenge after administration of the immunological veterinary medicinal product to the target animal under the recommended conditions of use. |
| | | Serbian translation:izazivanjem imunosnog odgovora u kslopu kontekst | Explanation: moglo bi biti u sklopu konteksta
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2011-12-07 08:37:23 GMT) --------------------------------------------------
molim samo zanemarite drugi dio mog odgovor "u sklopu konteksta".
I da, treba biti imunološkog |
| Selected response from:
b79 Croatia Local time: 16:57
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |