ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Medical (general)

DICOM

Serbian translation: DICOM


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:02 Aug 2, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical (general) / medicina
English term or phrase: DICOM
Digital Imaging and Comunication in Medicine
enterpermi
Serbia
Local time: 22:20
Serbian translation:DICOM
Explanation:
Ako iz nekog razloga nije potrebno prevesti pun naziv, dovoljno je DICOM - u pitanju je format datoteka i mrezni protokol za manipulaciju digitalnim snimcima u medicini.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-08-02 21:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

U tom slucaju izaberite nesto od ovoga sa sledecih linkova:

https://uwradaw.uwmedicine.org/awe/AWS_doc_files/documentati...

http://www.amfiteatar.org/download/Zdravstveni informacioni ...
Selected response from:

Petar Zivanic
Serbia
Local time: 22:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4DICOM
Petar Zivanic
Summary of reference entries provided
There may be something on this page of sitesliz askew

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dicom
DICOM


Explanation:
Ako iz nekog razloga nije potrebno prevesti pun naziv, dovoljno je DICOM - u pitanju je format datoteka i mrezni protokol za manipulaciju digitalnim snimcima u medicini.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-08-02 21:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

U tom slucaju izaberite nesto od ovoga sa sledecih linkova:

https://uwradaw.uwmedicine.org/awe/AWS_doc_files/documentati...

http://www.amfiteatar.org/download/Zdravstveni informacioni ...


    Reference: http://vort.org.rs/svi%20ppt/16.Dejan%20Petkovic-INFORMACION...
Petar Zivanic
Serbia
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: potreban je prevod ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miloš Stojadinović
0 min
  -> hvala!

agree  Katarina Delic
1 min
  -> hvala, deliceva ;)

agree  Natasha Jankovic
28 mins
  -> hvala

agree  Daniela Slankamenac: Na prvom linku kolege Zivanica imate ovo: Digital Imaging and Communications in Medicine (Digitalna snimanja i komunikacije u medicini)
10 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins
Reference: There may be something on this page of sites

Reference information:
http://www.google.com/search?q=DICOM&hl=en&client=firefox-a&...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-08-02 21:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

here:

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:wwvU1mF...

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: