01:31 Nov 23, 2001 |
English to Serbian translations [Non-PRO] / SMALL TALK WITH GIRL ;) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: TBQGS (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | moj stari kompjuter ima "emil flornoy" kao moje Odigo ime. * |
| ||
5 | Now I know... |
|
moj stari kompjuter ima "emil flornoy" kao moje Odigo ime. * Explanation: * translation word by word In the spirit of Serbian language: Na mom starom kompjuteru imao sam "emil flornoy" kao korisnicko ime na Odigo-u. (On my old computer I had "e.f." as an Odigo username.) or Koristio sam "emil flornoy" kao Odigo korisnicko ima na mom starom kompjuteru. (I used "e.f." as Odigo's username on my old computer.) If you need cyrillic mail me and I'll send it to you. HTH Good luck! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Now I know... Explanation: На мом старом компјутеру имао сам "е.ф." као корисничко име на Одигу. Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.