global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Serbian » Other

Happy birthday to you.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:11 Oct 29, 2000
English to Serbian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Happy birthday to you.
Keiko Mott

Summary of answers provided
nasrecan ti rodjendanTatjana Aleksic, MA
naSretan rodjendan!
Tanja Markovic



1 hr
Sretan rodjendan!

that is what it means!

Tanja Markovic
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Tatjana Aleksic, MA
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
srecan ti rodjendan

the word "srecan" must have a symbol on the character "c", just like the French "l'accent aigu" to make it complete and really Serbian, though written in Latin characters. If you want me to write it properly in Serbian using Cyrilic alphabet I will have to do it in Word, so contact me directly.

Tatjana Aleksic, MA
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: