English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Other | | English term or phrase: head spacing | | Oil Storage: Automatic sprinkler protection designed to deliver a density of 12 mm/min over an area of 465 m² (or room size if smaller), using 141°C, K115 sprinkler on a 9 m² head spacing should be provided. Adequate containment is also required. |
| | | rastojanje/odstojanje na plafonu | Explanation: Za zaštitu skladištenog ulja se postavljaju prskalice za gašenje u slučaju požara, i njihovo nameštanje na plafonu mora biti sa odgovarajućim odstojanjem (u vašem slučaju 9m2). To je zapravo optimalna površina pokrivanje njihovog dejstva. |
| Selected response from:
 Goran Tasic Serbia Local time: 03:25
| Grading comment Hvala vam Goran! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Reference
Reference information: Sprinkler Precipitation Rate:
Note: "head spacing" is the distance between sprinkler heads. L = length between heads in the row, W = width between rows. Therefore "head spacing " = L x W. Use the GPM value for a full circle sprinkler. So if your sprinklers are all half circles, you need to double the GPM value so it is equivalent to a full circle value.
( http://www.landscapetutorials.com/formulas.htm )
Mada i u ovoj definiciji piše "distance", mislim da se ipak radi o površini ("head spacing " = L x W). I dimenzija m² iz konteksta datog u pitanju odgovara površini, a ne dužini/rastojanju/odstojanju - tada bi bilo m. Nažalost, ne znam kako bi se to tačno prevelo na srpski.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |