ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbian » Other

headwaters

Serbian translation: gornji tok


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:headwaters
Serbian translation:gornji tok
Entered by: bpetrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:36 May 6, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Science - Other / water
English term or phrase: headwaters
For Turkey, the crucial issue is management of the headwaters of the Tigris and the Euphrates rivers, along which a rapidly increasing number of dams and hydroelectric power plants are emerging. Dams and irrigation projects have largely been constructed within the context of the Southeast Anatolia Project (GAP), which aims to harness the energy of Turkey's water resources and bolster the economy of southeast, one of the poorest regions in the country.
bpetrov
Serbia
Local time: 22:21
gornji tok
Explanation:
...gornji tok Tigrisa i Eufrata..

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-05-06 15:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

gornji tok reke (naravno), da ne bude zablude
Selected response from:

Goran Tasic
Local time: 22:21
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5gornji tok
Goran Tasic
3izvori i pritoke
M. Vučković


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
gornji tok


Explanation:
...gornji tok Tigrisa i Eufrata..

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-05-06 15:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

gornji tok reke (naravno), da ne bude zablude

Goran Tasic
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 46
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragana Samardžijević: http://sh.wikipedia.org/wiki/Tigris
52 mins
  -> Hvala

agree  Vesna Maširević
2 hrs
  -> Hvala

agree  Goran Stankovic
16 hrs
  -> Hvala

agree  niko3456
2 days15 hrs
  -> Hvala

agree  amarok: slazem se, ali ne oko ovog "Tigrisa"... ;)
3 days9 hrs
  -> Hvala :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
izvori i pritoke


Explanation:
možda u ovom kontekstu bolje leži, "....izvora i pritoke Tigra i Eufrata...."

Rečnik eng-srp : Filipović Rudolf
headwaters - izvori i gornji pritoci (rijeke), povirje;

dok Dušan Simić Enc. rečnik eng-srp. čak daje:
head-waters - n. manje pritoke, gornji tok bez pritoka





M. Vučković
Local time: 22:21
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: