GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:02 Aug 2, 2001 |
English to Serbian translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: TBQGS (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Napravili smo klizajuca vrata koja su po dimenzijama 5.5 metara sa 1.8 metara. |
| ||
na +1 | Napravili smo klizeca vrata dimenzija 5,5 sa 1,8 metara. |
| ||
na | please note that decimal point translates as comma instead of dot in serbian |
|
Napravili smo klizajuca vrata koja su po dimenzijama 5.5 metara sa 1.8 metara. Explanation: Also instead of KLIZAJUCA you can use KLIZNA. Another example... Napravili smo klizna vrata dimenzija 5.5 sa 1.8 metara. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
5 hrs peer agreement (net): +1
12 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|