KudoZ home » English to Serbian » Other

to understand...

Serbian translation: Razumjem te

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to understand...
Serbian translation:Razumjem te
Entered by: Mihailolja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:06 Aug 9, 2004
English to Serbian translations [Non-PRO]
Other / Other
English term or phrase: to understand...
My darling, I understan to you. I'm happy for your message. Write me again,please. I miss you very much and I want to see you again. Come in Ankara please. I love you. Kiss you.
Vuslat
Razumjem te
Explanation:
"I understand you" Try this link Vuslat: http://www.krstarica.com/recnik/
Selected response from:

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 02:16
Grading comment
thanks a lot...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Razumjem te
Mihailolja


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Razumjem te


Explanation:
"I understand you" Try this link Vuslat: http://www.krstarica.com/recnik/

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 02:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
Grading comment
thanks a lot...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BUZOV: Razumem ... (in Serbian) - infinitive: 'razumeti' (to understand)
10 mins
  -> Thanks Buzov

agree  Nedzad Selmanovic: yes, BUZOV is 101% right about that.
2 hrs
  -> Thanks Nedzad, too much Klekovaca brought out the Jekavian in me (!)

agree  Tanja Abramovic: "Dragi moj, razumem te. Srecna sam zbog tvoje poruke. Pisi mi ponovo, molim te. Mnogo mi nedostajes i zelim opet da te vidim. Molim te, dodji u Ankaru. Volim te. Ljubim te."
21 hrs
  -> Thanks Tanja

agree  Natasa Grubor: Razumijem te(ako je ijekavica) - iako je infinitiv razumjeti (PRAVOPIS HRVATSKOSRPSKOGA KNJIZEVNOG JEZIKA S PRAVOPISNIM RIJECNIKOM)
23 hrs
  -> Thanks Teach
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search