ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:42 May 14 '10 English to Serbo-Croat
Poetry & Literatu...
faction Mirjana Popovic Kirkontzogloy 2
11:30 Nov 12 '09 ^ fire bellows meh Tamara Vlahovic Sanovic 1
11:02 Nov 12 '09 ^ Tenon and mortise čep i žleb Tamara Vlahovic Sanovic 1
19:03 Nov 10 '09 ^ dust angels Tamara Vlahovic Sanovic 0
11:49 Nov 9 '09 ^ at a high-tide pier Tamara Vlahovic Sanovic 2
11:47 Nov 9 '09 ^ bait box kutija za mamce/kutija sa mamcem/zamka/klopka Tamara Vlahovic Sanovic 1
11:25 Nov 9 '09 ^ piecemeal assemblage Tamara Vlahovic Sanovic 1
09:28 May 4 '09 ^ Alien corn Strano sjeme Tamara Vlahovic Sanovic 1
10:19 May 3 '09 ^ brassy sky nebo boje bakra Tamara Vlahovic Sanovic 2
10:18 May 3 '09 ^ taking her back seat to ... Tamara Vlahovic Sanovic 1
10:16 May 3 '09 ^ disjointed stalks pokidane stabljike Tamara Vlahovic Sanovic 2
10:15 May 3 '09 ^ milling stars rojevi/roj zvijezda/; zvijezde koje su vrvile/milile Tamara Vlahovic Sanovic 1
00:20 Jun 5 '08 ^ Non-PRO: "awake, arise, or be forever fallen" eogmp3 1
00:20 Jun 5 '08 ^ "awake, arise, or be forever fallen" eogmp3
Not a translator
2
10:06 Jan 15 '08 ^ feared Ulvija Tanovic 2
12:21 Nov 8 '07 ^ The Irregulars ulični dječaci/ dječaci iz ulice Bejker bpetrov 1


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: