KudoZ home » English to Serbo-Croat » Aerospace / Aviation / Space

hover stop

Serbo-Croat translation: na lebdenje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hover stop
Serbo-Croat translation:na lebdenje
Entered by: Gordana Smith
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:58 Jul 17, 2005
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: hover stop
tip slece na nosac aviona:

Our speed at the moment is a 106 knots. I’m now descending through 300 feet, coming left through a heading of 250. And my nozzles are at 60 degrees down. And I’m thinking about slowing down even further now. I’ve moved the nozzles to the hover stop, so they’re indicating 80, and bring the aircraft to the hover. Now stabilising the hover, 80 feet, 90 feet on the radar altimeter, settling myself down, moving back to the spot that I want to land on, and now making a conscious effort to move across the ship to fit myself between the two black tram-lines, and make a sharp and fairly firm descent to land.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 17:16
na lebdenje
Explanation:
"..I’ve moved the nozzles - na lebdenje...." -
Selected response from:

Gordana Smith
United States
Local time: 11:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2na lebdenje
Gordana Smith


  

Answers


61 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
na lebdenje


Explanation:
"..I’ve moved the nozzles - na lebdenje...." -

Gordana Smith
United States
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
30 days
  -> Hvala :-)

agree  xxxsokica05
43 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search