ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbo-Croat » Automotive / Cars & Trucks

stock cars

Serbo-Croat translation: standardni automobili


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stock cars
Serbo-Croat translation:standardni automobili
Entered by: Dragan Markovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:54 Dec 13, 2005
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: stock cars
Grand Am driver Dean Martin has spent time and money developing his own race car from scratch.


It used to be called a street-stock series and that’s because the cars actually look like stock cars. They look like the same cars you buy off the showroom floor.
bpetrov
Serbia
Local time: 06:51
standardni automobili
Explanation:
Radi se o standardnim automobilima na kojima nisu vrsene nikakve modifikacije, a koji se koriste u trkama popularnim u Americi.
Selected response from:

Dragan Markovic
Serbia
Local time: 06:51
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3standardni automobili
Dragan Markovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
standardni automobili


Explanation:
Radi se o standardnim automobilima na kojima nisu vrsene nikakve modifikacije, a koji se koriste u trkama popularnim u Americi.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_cars
Dragan Markovic
Serbia
Local time: 06:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alma Ahmetovic
31 mins

agree  Tamara Sinobad
1 hr

agree  Zeljko Puljak: standardni automobili bi bio dobar termin, mozda bi doslo u obzir i obicni automobili s obzirom na "opusten" kontekst
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: